Угроза эволюции
Шрифт:
Не ожидал этого. Уже, признаться, немного подзабыл.
"Вива!" — я невольно завертел головой, будто она и впрямь могла оказаться здесь, в особняке Конгрегации.
"Хочу поздравить. Очень сильно хочу! Если сможешь выделить время", — лёгкий псиэм-шёпот, близкий и далёкий.
"Где ты? Хотя… сам найду", — я постарался незаметно выскользнуть из зала, где всё громче звучали музыка и смех.
"Не сомневаюсь. Где угодно найдёшь", — тихо, с образом милой улыбки.
Псиэм-след вёл наверх. Но не в нашем здании. Почувствовав знакомый азарт охоты, я вышел на улицу. Открыл себя бурному псиэм-морю Иггарды, которое так любил. Тысячи отблесков чьих-то чувств, стремлений, желаний — мазками
Она была там. Лёгкий ветерок играл с длинными локонами. Красный костюм плотно облегал стройную фигуру, шею обвивал тонкий фиолетовый шарфик. За несколько шагов я ощутил её потрясающий аромат, мгновенно пробудивший самые приятные воспоминания. Большие глаза буквально пожирали меня. Губы приоткрылись в предвкушении поцелуя.
Я не стал обманывать ожидания. Привычно сжав тонкие запястья, завёл руки ей за спину и крепко прижал девушку к себе, чтобы почувствовать всё тело. Начал целовать легко и нежно, потом всё сильнее, настойчивее. Она жадно отвечала.
Отстранившись, заглянул в глаза.
— В прошлый раз расстались неоднозначно. И долго не виделись. А сегодня ты сама нежность и покорность. Что случилось?
Вива прищурилась, снова меня нежно поцеловала и ответила:
— День такой, особенный. Сегодня всё должно быть так, как хочется имениннику.
— Смелое заявление. Хорошо подумала? Имениннику многого хочется. Например, оказаться в более уединённом месте.
— Уж это-то предсказуемо, — моя альсеида вывернулась из объятий и, взяв за руку, повела к краю крыши. — Исполняю твоё желание.
Уловив её псиэм-призыв, понял, что задумала. С вечернего неба к нам слетела большая вуаль, способная выдержать двоих. Подождав, пока сеть опустится у самого края, мы аккуратно перешли на неё. Я не вмешивался, вверив управление Виве, чей псиэм выдавал радостно-таинственные смыслы. Стало любопытно, куда направимся.
Обняв свою альсеиду сзади и прижавшись щекой к густым мягким волосам, я с удовольствием ощутил набегающий ветер. Чувство плавного полёта над городом, разделённое с близким человеком, принесло особое удовольствие.
Вскоре понял, куда летим. Улыбнулся воспоминаниям и выплеснул: "Отличный выбор". Уловил ответное: "Знала, что тебе понравится".
Оказавшись на крыше отеля "Oblivio", я вспомнил, как в прошлый раз сшиб замок технической двери выстрелом. Сейчас, конечно, безобразничать не стал. Потратил немного времени на точечное псиэм-воздействие и приглашающе открыл вход перед Вивой. Лестница, короткий коридор, лифтовый холл — всё как и тогда.
— Теперь вниз? — спросил я с лёгкой усмешкой.
— Обязательно вниз, — ответила альсеида, выразительно посмотрев чуть ниже моего ремня.
— Дай угадаю, двадцать первый этаж?
— Угадал, — она хитро подмигнула. — Сняла тот же номер. Ты в нём тогда так меня хотел.
— А ты разве нет? — я хитро прищурился.
— И я. На самом деле, всегда тебя хотела. С первой встречи, — огромные глаза Вивы не отрывались от моих. — Такая уж сегодня ночь, буду говорить всё как есть.
— Это было всегда заметно, — я прижал и поцеловал её прежде, чем двери лифта открылись на двадцать первом.
В номере осмотрелся, освежая воспоминания. Да, на этой самой кровати она сидела и рассказывала про проект "Буддхи", а мне было больно видеть её слёзы. Тогда не настало время
На маленьком столике в блестящем ведёрке со льдом ожидала своей участи бутылка игристого. Рядом — два бокала, а за ними — загадочная плоская прямоугольная коробка.
— Твой подарок, — прокомментировала Вива.
— Я думал, ты — мой подарок.
— Само собой, я — основной. Но это тоже символично.
Присев на кресло, с интересом открыл коробку. И тут же послал Виве псиэм-волну с искренней благодарностью.
Это была репродукция знаменитой картины "La notte del ragno" [48] , написанной два века назад Сильвио Перетти, первым Главой только что основанной Конгрегации очищения. Один из первых решившихся на симбиоз с пауком, он в свободное от службы время посвящал себя творчеству, писал полотна, многие из которых стали знаковыми для нас, ликторов. Подаренная Вивой репродукция была заключена в сияющую серебром активную псиэм-раму, передававшую тонкие смыслы и настроения, с которыми первый Глава творил композицию — своего рода послание от него будущим поколениям. На полотне огромный неотарантул застыл в атакующей стойке где-то между густыми зарослями исконных трав Нова Ромы и видневшимися вдали строгими зданиями человеческого города. Естественная среда эндемиков гармонично сочеталась с искусственной, принесённой колонистами, символизируя построение людьми своего будущего в союзе с пауками. С ночного неба светили две луны Нова Ромы, их расположение свидетельствовало, что изображённый миг относится к Часу богомола. То же сообщала псиэм-рама.
48
[48]. La notte del ragno (итал.) — ночь паука.
— Да, в этот час мы с тобой встретились той ночью, — поднял я глаза на стоящую рядом Виву.
— Знала, что ты вспомнишь и оценишь, — улыбнулась девушка. — И я не перестаю о тебе думать с первой встречи.
— Я тоже, — бережно положив картину, встал и крепко прижал к себе альсеиду. — Спасибо! Подарок великолепный.
— Я старалась. Очень-очень хочу, чтобы у тебя было великолепное настроение.
Выдернув пробку — специально с хлопком, я налил нам игристого.
— С днём рождения! — Вива слегка коснулась моего бокала своим и одновременно погладила мои пальцы мизинцем.
Прохладное вино не добавило мне опьянения, я и так был пьян от всего происходящего в этот бурный необычный день. Обратив внимание на большое зеркало, обнял Виву и кивнул на наше отражение.
— Гармонично смотримся.
— Как будто так было всегда, — прошептала девушка и начала меня жадно целовать.
Слова стали не нужны. Я погрузился в яркие ощущения. Позволил жаркой волне возбуждения подняться по позвоночнику и накрыть с головой. Начав медленно снимать с Вивы одежду, постепенно ускорялся. Шарфик соскользнул с нежной шеи очень плавно. Костюм оказался на полу чуть быстрее. Тонкая сиреневая блузка стремительно улетела в угол. Ажурное бельё было просто сорвано.
Вива не отставала, освобождая меня от всего лишнего. Тонкие пальцы девушки скользили по телу, влажный язык повторял их путь.
Меня охватило бешеное желание. Прежде всего, хотелось доставить удовольствие ей, почувствовать её наслаждение, услышать громкие стоны — самый лучший саундтрек для полной близости. Видел, что Виве хочется того же. Язык девушки прочертил влажную дорожку по моему животу. Она встала на колени, и я залюбовался широко раскрытыми глазами, глядящими на меня снизу. Почувствовал её нежные губы, горячую псиэм-волну наслаждения, которое испытала сама, лаская меня.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
