Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Условия соглашения
Шрифт:

– Привет, милый. Могу я сегодня покататься на каких-нибудь волнах?

– Нет!
– Тейлор рассмеялся и попытался оттолкнуть Грея, все еще держа пакет в одной руке.
– Прекрати. Из-за тебя у меня будут неприятности.

– Милый, доставлять тебе неприятности - мое любимое занятие.
– Он притянул Тейлора ближе.
– Даже без поцелуя?

– Не сегодня.

– Разве ты не знаешь, как ранит меня твой отказ?

Уоррен издал низкий, рокочущий звук, подозрительно похожий на рычание.

– Я тебя пораню, если ты не оставишь его в покое.

Грей рассмеялся, но не

отпустил Тейлора.

– Да ладно тебе, Уоррен. Разве мы не всегда всем делились? Что твое, то и мое, верно?

Уоррен практически закатил глаза.

– Скажи мне еще раз, почему мы друзья?

– Потому что я неотразим.

– Только не для меня, - сказал Тейлор, высвобождаясь из объятий Грея.
– Веришь или нет, но я нахожу тебя на сто процентов отразимым.

– Ой. Ты глубоко задел меня, малыш.

Тейлор проигнорировал его и повернулся, чтобы с улыбкой вручить пакет Филу.

– С днем рождения!

Ривер удивленно повернулся к Филу. У него был день рождения? И если да, то почему он ничего не сказал?

Щеки Фила мгновенно покраснели, но, кроме того, что он медленно перевел взгляд на Уоррена, он не сдвинулся ни на дюйм.

– Уоррен?
– тихо сказал он, и в его голосе прозвучало предупреждение.

– Это не я. Я сказал ему, что тебе это не понравится.

– Тогда как он узнал?

Уоррен одарил Фила неуверенной улыбкой.

– То, что ты никогда не заглядываешь в свой аккаунт на Фейсбуке, не означает, что его там нет.

Тейлора, казалось, ничуть не смутил отказ Фила от его подарка.

– Каждый должен получить хотя бы один подарок на свой день рождения.

Ривер больше не мог этого выносить.

– Сегодня действительно твой день рождения, а ты мне не сказал?

Фил бросил на него быстрый косой взгляд.

– Это было два дня назад. В тот вечер, когда мы сходили поужинать.

Это означало, что Ривер, сам того не желая, начал их ссору, попытавшись поцеловать Фила.

Просто возьми этот чертов подарок, - сказал Грей, протягивая пакет Филу.
– Это не убьет тебя, если ты хоть раз в жизни поведешь себя как нормальный человек.

Уоррен заерзал на стуле, его стальной взгляд был устремлен на Грея, как будто ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не встать и не ударить его.

– Заткнись на хрен, ладно? К тебе это не имеет никакого отношения.

Грей поднял руки в знак капитуляции, опустив голову, и выглядел раскаивающимся, чего он никогда не делал, когда дело касалось его домогательств к Тейлору. Но, к удивлению Ривера, Фил встал на защиту Грея.

– Все в порядке, Уоррен. Он прав. Я веду себя грубо.
– Он слегка улыбнулся Тейлору и подтянул пакет к себе.
– Спасибо.

– Надеюсь, тебе понравится. Я не знал, что купить, но Чарли мне помог.

Чарли рассмеялся, снова напомнив Риверу юного татуированного Санту. Он похлопал Тейлора по спине.

– Спасибо, что дождался, пока минует опасность попасть под автобус вместе с тобой.

Фил полез в пакет, перебирая оберточную бумагу, и, наконец, вытащил картину в рамке. Ривер наклонился поближе, чтобы получше рассмотреть. Картина была размером примерно в квадратный фут, выполнена яркой акварелью, на ней была

изображена только радужная стрекоза, парящая над несколькими грубо нарисованными травинками. Картина была красивой, но Ривер не мог себе представить, что она может висеть где-нибудь в «Южной гостиной Фила», где выставляют дом напоказ.

Ривер повернулся к Филу, пытаясь оценить его реакцию, гадая, означает ли это что-то конкретное, но Фил выглядел таким же озадаченным, как и Ривер.

Тейлор, очевидно, заметил его замешательство, потому что поспешил объяснить.

– Чарли сказал, что стрекоза, вероятно, была твоим духовным животным.

– Как насекомое может быть животным?
– Спросил Грей.

Тейлор проигнорировал его и продолжил говорить, его щеки медленно заливались краской.

– И вообще, твоей комнате не помешало бы немного красок. Я подумал, ты мог бы повесить ее на то место над своим комодом. Я имею в виду, если тебе она нравится.

Фил одарил его еще одной улыбкой, убирая фотографию обратно в пакет.

– Это чудесно. Спасибо.

Он отложил пакет в сторону, и они все уселись, наконец-то готовые поиграть в покер. Все они смеялись, шутили, чувствовали себя совершенно непринужденно. Все, кроме Ривера, который никак не мог выбросить из головы один вопиющий факт.

Все эти недели Фил не допускал Ривера в свою спальню. Но, похоже, у него не возникло никаких проблем с тем, чтобы впустить Тейлора.

***

Фил практически физически ощущал волны гнева, исходившие от Ривера на протяжении всей игры в покер. Было ли это из-за наказания, которое он только что перенес, или из-за того, что Фил не сказал ему, что у него день рождения, оставалось только гадать. Все, что он знал, это то, что Ривер был взбешен, а Фил был тем человеком, на которого был направлен гнев. Фил подождал, пока они не сели в машину, направляясь домой, прежде чем задать очевидный вопрос.

– В чем дело? Я вижу, что тебя что-то беспокоит. Ты все еще злишься из-за своего наказания?

– Нет.

– Тогда что?

Ривер не отрывал взгляда от приборной панели. Ему потребовалось некоторое время, чтобы ответить.

– То, что Тейлор говорил о пространстве над комодом в твоей спальне.

– Ладно, - растерянно сказал Фил.
– И что с того?

– Он был в твоем доме, - процедил Ривер сквозь стиснутые зубы.
– Он был в твоей комнате.

Ах, конечно. Филу и в голову не приходило посвятить Ривера в историю их с Тейлором отношений.

– Он прожил у меня несколько недель.
– Он рискнул взглянуть на Ривера.
– Ничего особенного.

– Это не звучало как ничего особенного.

Фил обдумал свой ответ, жалея, что не дождался, пока они вернутся домой, чтобы начать этот спор. С его стороны было глупо поднимать эту тему в машине. Он ненавидел, что не мог смотреть на Ривера, когда они разговаривали. Глаза Ривера обычно говорили ему гораздо больше, чем его слова. И, по правде говоря, Фил не был уверен, что сказать. Тейлор, по сути, был шлюхой, когда жил с Филом. Не то чтобы Фил стыдился того, что привел его домой, но теперь, когда они стали друзьями, ему казалось несправедливым слишком многое рассказывать Риверу о прошлом Тейлора.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI