В поисках короля
Шрифт:
Чтобы как-то отвлечься, Кордия открыла первую попавшуюся книгу и невидящим взглядом уставилась на страницу. Что-то выскользнуло из страниц и упало на пол. Она наклонилась и пробежала глазами по тексту, который слегка померк от времени.
«Дорогой мой брат Сабола! Завтра будет турнир, на котором я надеюсь, Мариан одержит победу над тобой. Если бы ты знал, как больно мне это писать! И как бы я хотела поддерживать тебя, верить в твою силу и магию, я ведь знаю, какой ты, каким источником пользуешься…. Но я не могу смириться с твоими целями, не могу принять их. Да, мы потомки Омари и навсегда
Кордия несколько раз перечитала письмо, прежде чем его смысл дошел до нее. Вспомнила, как, выйдя сегодня из тюрьмы, она словно подчинилась чьей-то воле и пошла в ту самую книжную лавку, где ее нашел герцог. Чувствовала ли она тогда магию? Она не могла сказать точно. Ее состояние после увиденного, что сделали с Августином оставляло желать лучшего, она была сама не своя. Самое удобное состояние для того, чтобы тобой завладел призрак или магия. Возможно, этим и воспользовался тот, кто хотел дать ей этот знак…
Глухие шаги за спиной заставили Кордию взвизгнуть. Она вскочила на ноги, едва не упала, чувствуя, как заходится у нее сердце.
— Все хорошо, это я, — беря ее за плечи, миролюбиво проговорил Грег.
— Как…Как ты вошел сюда? — заикаясь, спросила Кордия. — Там же магия…
— Мариан разрешил мне поговорить с тобой. Он впустил меня.
— Звучит так, словно я его пленница, — вздохнула Кордия.
— Что случилось ночью? Почему ты здесь?
— Не…Неважно, — отстраняясь от доктора, ответила Кордия. — Все уже позади.
— Мы друзья, ты ведь помнишь?
— Ты пришел напомнить мне об этом?
Грег заложил руки за спину и медленно прошелся по комнате. Кордия напряженно наблюдала за ним, теребя в руках письмо Талики.
— Расскажи о Матушке Дрю, — остановившись, попросил Грег. — Ты с ней дружила?
— Ну как дружила… Матушка Дрю иногда навещала меня, когда приходила к другим заключенным, — пожав плечами, сказала Кордия, лихорадочно вспоминания, о чем они говорили. — Обсуждали мое здоровье, старость, городские сплетни… Ничего особенного.
— А приветы от Лейфа она тебе не передавала? — внимательно глядя на Кордию, спросил Грег и его голос охрип.
— Нет! Она даже не знала о его существовании! — вскинулась Кордия. — Я ничего ей не рассказывала о нем!
— Хм…А его она навещала еще чаще, чем тебя, — задумчиво потирая подбородок, сказал Грег и его слова хлестанули ее по сердцу.
— Она многих навещала.
— Это правда. Скажи, а ты знаешь где ее найти? Она говорила тебе, где живет?
— Тьма льдистая, да нет же! — вскинулась Кордия. — Я была смертницей, какой нам смысл обсуждать такие темы? Зачем ты все это у меня спрашиваешь?
— Просто
— Просто Матушка… Она была как луч света, — вздохнув, сказала Кордия. — Когда я с ней общалась, у меня было ощущение, что я жива, что у меня есть надежда. Пусть это и были крохотные мгновения… Я не хочу, чтобы ей причинили боль.
— С ней все будет в порядке, — заверил ее Грег и привлек к себе. Кордия хотела отвернуться, чтобы не смотреть ему в лицо и не чувствовать его дыхания, но не успела. Он коснулся ее губ и нежно поцеловал. На нее накатился паника и захотелось оттолкнуть его и убежать. Но она не смогла шевельнуться. А потом, подчинившись какому-то инстинкту, ответила на поцелуй. Грег еще теснее прижал ее к себе, а потом скользнул пальцами ей в волосы.
— Грег… — прошептала Кордия, отстраняясь. Она облизала губы и подняв голову, посмотрела в счастливое лицо доктора Даррелла. Все, что она хотела ему сказать о том, что между ними ничего не может быть, отошло на задний план.
— Теперь меня никто не одолеет, — глупо улыбнулся Грег и у Кордии тревожно заныло в груди. Ей не хотелось давать ему напрасную надежду. Молодой человек ей нравился, но она знала, что никогда не сможет в него влюбиться. Да и какой смысл влюбляться, когда она в любой момент может снова оказаться в темнице? Будет жестоко впутать его в свои неприятности.
— Я в этом не сомневаюсь, — изобразила улыбку Кордия. Грег снова поцеловал ее и его щеки раскраснелись. Она ласково провела рукой по его светлым волосам и подумала, как было бы здорово, если бы они встретились раньше.
— Мне нужно поговорить с Дором, — сказала Кордия, обнимая Грега за шею. — Можешь меня проводить к нему?
— Тебе придется просить об этом Мариана, — ответил Грег. Он не успел закончить предложение, как в покои вошел сам чародей. Увидев их обнимающимися, он нахмурился и отвернулся.
— Грег, ты опаздываешь, — сухо сказал Мариан, снимая с себя плащ.
— Увидимся утром, — отпуская Кордию, сказал Грег. Дошел до двери и обернувшись, послал ей воздушный поцелуй. Она ответила ему легкой улыбкой и когда дверь закрылась, устало опустилась в кресло.
— Зачем тебе Дор?
— Мне нужно чтобы он разрешил мне сегодня ночью поехать в лес, чтобы совершить обряд, — складывая письмо Талики, сказала Кордия. Мариан вскинул брови и сел напротив.
— Что за обряд?
— Второе рождение, — неохотно ответила Кордия. Мариан вздохнул и откинулся на спинку кресла. — Вы же знаете, что я потеряла магию и хочу ее вернуть.
— Сейчас не самая подходящая погода для него. Ты сильно рискуешь, Кордия, — задумчиво проговорил Мариан. — Можешь и не выжить.
— Я готова попытать удачу, — улыбнулась Кордия.
— А можно найти другой обряд, не менее действенный, чем этот.
— Слышала, завтра будет важное событие в море… Мне бы хотелось присутствовать. Это возможно?
Мариан подался вперед и взял Кордию за руки. Его большие пальцы оказались прижатыми к ее венам. Словно вслушиваясь в то, как бежит ее кровь, он хотел понять, о чем она думает. Кордия нервно сглотнула и выкинула из головы все мысли, чтобы случайно не выдать себя. Пальцы чародея жгли ей кожу с каждой секундой все сильнее, и она, не выдержав, дернулась.