В вихре страсти
Шрифт:
– То, что я сейчас скажу, никогда не должно выйти за пределы этой комнаты. Обещай.
– Даю слово.
– Элизабет или Дженнет когда-нибудь упоминали при тебе имя своей подруги, мисс Ситон?
– Да, она управляет приютом для… Нет, миссис Смит не мисс Ситон!
– Она самая, – заверил Энтони. – Она обчистила мой карман на торжестве по поводу крестин дочки Баннинга. Я ничего не почувствовал, но потом Дженнет случайно толкнула ее, и я увидел, что мисс Ситон стоит рядом со мной.
– Этого мало, чтобы уверенно обвинять именно
– Я побеседовал с ней, она созналась, и мы заключили соглашение. Мне нужно было приехать сюда с любовницей, чтобы избежать проблем с Фарли. Иначе он снова приревновал бы ко мне Ханну. В общем, мы сошлись на том, что она поможет мне, а я буду молчать, и ее друзья не узнают о ее сомнительном таланте.
– Немного похоже на шантаж.
– Вероятно, – невозмутимо признал Энтони.
– Так чем я могу помочь? – спросил Николас. До сих пор только Селби имел какое-то представление о том, какого рода задания Энтони получал от Эйнсуорта. Да и то весьма смутное – вряд ли Селби отдавал себе отчет в том, насколько близки к истине многочисленные слухи, окружавшие Энтони. Но это задание – последнее. Раз уж Николас и Харди неплохо знакомы, очевидно, у Николаса скорее получится подобраться к Харди поближе и последить за ним.
– Что тебе известно о Харди? Николас пожал плечами:
– Очень немногое. Мы встречались всего несколько раз, в основном у Фарли. Он второй сын виконта Эллингтона. Не припомню, чтобы при мне обсуждались размеры его состояния. Полагаю, он вполне обеспечен.
Энтони понизил голос до шепота:
– Нет ли у него причин желать смерти Принни?
– Что?! – Николас едва не подпрыгнул от изумления.
– Ты слышал мой вопрос.
Николас сосредоточенно сдвинул брови:
– По-моему, таких причин нет. Его семья не связана родственными узами ни с кем из королевского семейства. Я куда ближе к трону, чем кто-либо из родственников Харди. Да ты и сам ближе.
– Это я понимаю. Но возможно, здесь присутствует кто-то стоящий в списке престолонаследия выше тебя?
– На мой взгляд, нет. Принц предупрежден? Энтони развел руками:
– Меня не посвящают в такие подробности.
– Я могу чем-нибудь помочь? – спросил Николас. – Нельзя допустить, чтобы будущего короля Англии убили. После кончины Шарлотты у нас и так кризис престолонаследия.
– Присматривай за миссис Смит. Я не вполне доверяю ей. Боюсь, ее могут перекупить, если предложат приличную сумму.
Энтони не сомневался – ради денег она готова на все.
– Думаю, ты не прав. Наверняка она предана королю. Энтони прикрыл глаза. Николас всегда был снисходителен к женщинам. Особенно если они красивы.
– Я не говорил ей, зачем мы сюда приехали.
– Может быть, лучше сказать?
Целиком довериться ей? На это не так просто решиться.
– До чего же отвратительный человек, – пробормотала Виктория, выходя из столовой после завтрака.
– О! Тут столько отвратительных
Виктория замерла на пороге малой гостиной и прикрыла рот рукой. В комнате сидела Ханна с дочкой на руках.
– Простите, миледи. Я не знала, что вы здесь.
– «Миледи»? Я просила вас называть меня Ханной. Входите и прикройте дверь, чтобы нам не мешали.
– Да, мадам.
Виктория закрыла дверь и села напротив леди Фарли.
– У вас прелестная девочка. Сколько ей?
– Сюзетте три месяца. – Ханна протянула ей малютку: – Хотите подержать?
Виктория соскучилась по малышам. Самому младшему из ее питомцев исполнилось три года, и его уже не требовалось носить на руках.
Она осторожно взяла Сюзетту и вдруг почувствовала ужасную тоску по дому.
– Так какого же отвратительного человека вы имели в виду? – улыбнулась Ханна. – Чаю?
– Да, пожалуйста.
Виктория лихорадочно пыталась сообразить, как и что говорить леди Фарли.
– Человек. Наверное, мужчина, – настойчиво продолжила Ханна, поставив на маленький столик вишневого дерева чашку чаю для Виктории. – Попробую угадать. Быть может, Сомертон? В конце концов, он ваш покровитель, а значит, как никто другой, способен вывести вас из себя.
Виктория кивнула.
– Превосходно, с него и начнем, – заявила леди Фарли. «Начнем»? Чего хочет эта женщина? Посплетничать?
Виктория припомнила разговоры с Эвис, Дженнет, Элизабет и Софи. По мере того как подруги выходили замуж, обсуждение мужчин занимало в их беседах все больше и больше места.
– Полагаю, вы поссорились.
Отрицать? Соглашаться? Виктория попыталась ответить как можно уклончивее:
– Кажется, да.
– Необходимо срочно заманить его в постель. Там он позабудет о ссоре и, получив удовлетворение, исполнит любой ваш каприз.
– Это не так просто, – выпалила Виктория и тут же поняла, что допустила большую оплошность и только распалила любопытство графини.
Ханна забрала начавшую попискивать Сюзетту и с легкой гримасой заметила:
– Вздор!
Виктория опустила глаза на свою шерстяную юбку и задумалась. Все-таки интересно: Ханна и Сомертон были любовниками? Она ощутила легкий укол ревности и тотчас устыдилась. Надо как-то преодолеть это глупое чувство. Что бы там ни было раньше, сейчас Ханна явно любит своего мужа.
А Сомертон… Она вспомнила их первый совместный «опыт общения» десятилетней давности. В тот раз все прошло хуже некуда. Может ли сейчас быть по-другому? Если он решит еще раз подступиться к ней, очевидно, у нее недостанет сил сопротивляться. Но испытает ли она то невероятное блаженство, о котором слышала от своих подруг, когда они делились впечатлениями, полученными на супружеском ложе?
– Энн, о чем вы задумались? Она покачала головой:
– Да так, ни о чем. Я воспользуюсь вашим советом и постараюсь поскорее оказаться с ним в постели.