В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
Жуковский одет рыцарем, в шишаке и с забралом, весь в латах и с большим
копьем в руке. Все это, чтобы защищаться от заносчивого врага. <...>
Жуковский похитил творческий пламень, но творение не свидетельствует
еще земле о похищении с небес. Мы, посвященные, чувствуем в руке еще
творческую силу. Толпа чувствует глазами и убеждается осязанием. Для нее
надобно поставить на ноги и пустить в ход исполина, тогда она поклоняется. К
тому же искра в действии
окрестности.
Я не понимаю, как можно в нем не признавать величайшего поэтического
дарования или мерить его у нас клейменым аршином. Ни форма его понятий и
чувствований и самого языка не отлиты по другим нашим образцам. Пожалуй,
говори, что он дурен, но не сравнивай же его с другими или молчи, потому что ты
не знаешь, что такое есть поэзия. Ты сбиваешься, ты слыхал об одном
стихотворстве. Ты поэзию разделяешь на шестистопные, пятистопные и так далее.
Я тебе не мешаю: пожалуй, можно ценить стихи и на вес. Только, сделай милость,
при мне не говори: поэзия, а стихотворство. <...>
"Хотя, с одной стороны, уже одно имя автора ручается за
благонамеренность его сочинения, с другой -- результат всех его суждений в
рукописи (за исключением только некоторых отдельных мыслей и выражений)
стремится к тому, чтобы обличить с верою в Бога удалившегося человека от
религии и представить превратность существующего ныне образа дел и понятий
на Западе, тем не менее вопросы его сочинения духовные слишком жизненны и
глубоки, политические слишком развернуты, свежи, нам одновременны, чтобы
можно было без опасения и вреда представить их чтению юной публики. Частое
повторение слов: свобода, равенство, реформа, частое возвращение к понятиям:
движение века вперед, вечные начала, единство народов, собственность есть
кража и тому подобных, останавливают на них внимание читателя и возбуждают
деятельность рассудка. Размышления вызывают размышления: звуки -- отголоски,
иногда неверные. Благоразумнее не касаться той струны, которой сотрясение
произвело столько разрушительных переворотов в западном мире и которой
вибрация еще колеблет воздух. Самое верное средство предостеречь от зла --
удалять самое понятие о нем". (Заключение мнения генерала Дубельта, посланное
в Главное правление ценсуры о последних сочинениях Жуковского 23 декабря
1850.)6
ИЗ "ЗАПИСНЫХ КНИЖЕК"
1830
24-го июня. Вчера был у меня Жуковский, ехавший в Петергоф;
перебирали всякую всячину. Он обедал у меня. Говоря об
Тургеневе и об одной любви его, он сказал: да он работал, работал и наконец
расковырял себе страсть. <...>
6-го июля. <...> Жуковский говорит, что у нас фарватер только для
челноков, а не для кораблей. Мы жалуемся, что корабль, пущенный на воду, не
подвигается, не зная, что он на мели. Вот канва басни. Он мне говорил это,
возражая на мнение о бездействии Д.1, которым я недоволен как обманувшим
ожидания2. <...>
18-го августа, Остафьево. <...> У меня были два спора, прежарких, с
Ж<уковским> и П<ушкиным>. С первым за Бордо и Орлеанского. Он говорил,
что должно непременно избрать Бордо королем и что он, верно, избран и будет. Я
возражал, что именно не должно и не будет. Si un d^iner rechauff'e ne valut jamais
rien, une dynastie rechauff'ee vaut encore moins... {Если подогретый обед никуда не
годится, то подогретая династия того менее (фр.).}3
1831
14-го сентября. Вот что я написал в письме к П<ушкину> сегодня и чего
не послал: "Попроси Жуковского прислать мне поскорее какую-нибудь новую
сказку свою. Охота ему было писать шинельные стихи (стихотворцы, которые в
Москве ходят в шинели по домам с поздравительными одами) и не совестно ли
"Певцу во стане русских воинов" и "Певцу в Кремле" сравнивать нынешнее
событие с Бородином?" <...>
15-го сентября. Стихи Ж<уковского> навели на меня тоску. Как я ни
старался растосковатъ или растаскать ее и по Немецкому клубу и черт знает где, а
все не мог. Как можно в наше время видеть поэзию в бомбах, в палисадах4.
Может быть поэзия в мысли, которая направляет эти бомбы, и таковы были
бомбы наваринские, но здесь, по совести, где была мысль у нас или против нас.
<...> Как ни говори, а стихи Ж<уковского> -- une question de vie et de mort {вопрос
жизни или смерти (фр.).}, между нами. Для меня они такая пакость, что я
предпочел бы им смерть. Разумеется, Ж<уковский> не переломил себя, не кривил
совестью, следовательно, мы с ним не сочувственники, не единомышленники.
Впрочем, Ж<уковский> слишком под игом обстоятельств, слишком под влиянием
лживой атмосферы, чтобы сохранить свои мысли во всей чистоте и девственности
их. Как пьяному мужику жид нашептывал, сколько он пропил, так и в той
атмосфере невидимые силы нашептывают мысли, суждения, вдохновения,
чувства. Будь у нас гласность печати, никогда Ж<уковский> не подумал бы,