Ваше Сиятельство 11
Шрифт:
— Есть, рядом как собачка! — отозвался тот и осекся под сердитым взглядом штабс-капитана.
Обойдя громыхающего робота-погрузчика и спустившись с причальной площадки, мы пошли длинным зарешеченным коридором, за поворотом налево сразу начинался ряд окон проверки документов.
Я знал: мое уязвимое место — недостаточно хороший английский и надеялся, что мне не придется вступать в разговоры здесь, в этой всерьез критической для нас зоне. Обычно проверка проходит молча, иногда бывает необходимость переброситься с проверяющим несколькими дежурными фразами. На этот случай я даже
— Сэм! Как ты мог! О, Сэмуэля! Полгода не было от тебя вестей! Ты понимаешь, как мы переживали?
— Простите, мэм, но я не Сэм, — негромко сказал я, отрывая ее от себя. Если бы эта сцена произошла в другом месте, а не перед окном граничного контроля, да еще в тот момент, когда я передал документы в руки рыжей девицы, то я мог бы сказать, что Сэм стоит у меня за спиной. Но сейчас я побоялся что господин Бабский, охотно вошедший в роль Сэмуэля Синклера может наделать каких-нибудь глупостей.
— Как это не Сэм? Дрянной мальчишка! Ты что в Росси совсем голову отморозил? Ты чего меня при людях дурачишь? — старушка отступила на шаг сердито глядя на меня и приоткрыв беззубый рот.
— Я не Сэмуэль, мэм, — настоял я, говоря твердо, но тихо, хотя мой голос, как и вся сцена не могла пройти мимо внимания служащих граничного контроля. — Вы ошиблись. Не мешайте, пожалуйста.
— Ты меня за дуру держишь? — лицо старушки стало и вовсе злым. Вдруг она подскочила к окну, куда я подал документы, став на носочки, заглянула туда и обратилась рыжей девице: — Милочка, я с ума выжила или этот человек все-таки мой племянник — Сэмуэль Гархем?
— Пшла вон, чертова стерва! — сердито сказала Элизабет схватив ее за локоть и оттянув от окна.
Стрельцова все-таки зря проявила сейчас такую резкость. Я почувствовал, что на помощь пришла Бондарева, возможно на пару с Бабским. Был сильный ментальный импульс с их стороны. После чего старушка захныкала как ребенок, ударила Элизабет локтем, прошипела какое-то ругательство и отошла в сторону.
— Это ваши документы господин? И дворянское удостоверение ваше? На чье они имя? — рыжая девица пристально смотрела на меня, держа в левой руке мой паспорт, правой двигая управляющий рычаг архаичного коммуникатора.
— А вы не видите? На мое имя — виконта Джеймса Макграта, — вынужденно произнес я, приложив ладонь к челюсти и поморщившись.
Рыжая девица с полминуты пристально смотрела на меня, потом на мой раскрытый паспорт. Паспорта и дворянские удостоверения в этом мире были в ходу без фотографий, но заверенные магическими печатями, которые кое-где умели подделывать. Подделки, даже очень качественные можно было распознать. Проверяющая приложила мой паспорт к сканеру, затем туда же отправила паспорт Элизабет. Взяла в руки один из наших дворянских
— Господин Линдси, подойдите, пожалуйста!
Из-за стола, стоявшего у дальнего терминала, встал лысоватый мужчина в темно-синей форме граничной службы и направился к ней.
— Здесь, что-то не так, господин Линдси. Смотрите, на скан печати… — продолжила она, указывая пальцем на обрамленный бронзовой полосой экран. — И у этого господина акцент странный.
— У него болит зуб, — вмешалась Элизабет.
Тут же подскочила Бондарева и оттеснила Стрельцову, шикнув по-английски:
— Step back! — беря мою руку, шепнула. — Энергию, как при экзоскане!
Чтобы быстро передать менталистке часть ресурса, нужен замкнутый контур. Я не знаю, что затеяла сейчас Наталья Петровна, но в этой критической ситуации каждая секунда весила очень много. Даже с Бабского напрочь слетела улыбка. Офицер, подошедший к нашему окну, ткнул пальцем в экран, и сказал рыжей девице:
— Нарушение Джи 26 СиЭм. Выведи розыскной список.
Пропустив Бондареву вперед, я прижался к ней, одновременно вынужденно и с желанием, взял ее вторую руку, не закрывая глаз, приоткрыл основной энергоканал. Помня недавний опыт начал плавный переток. Конечно, Наташа — сильный маг, но ее узкое место — энергетика, в этом плане она напоминает мне подсевшую батарейку.
— Господа, я не понимаю причин задержки, — произнесла Бондарева. — Неужели из наших документов не ясно: я — графиня Гилфорд, рядом мой муж Джеймс Гилфорд и наши слуги: Элизабет и Самуэль. В чем проблема?
Я почувствовал сильный моделирующий поток. Ого! Пожалуй, так не смогла бы даже причина моих Карибских неприятностей — сама госпожа Хиллари! Понятия не имею, почему Наташа назвала дворянские фамилии, которые не значились в наших документах, но это сработало.
— Мои извинения, ваше сиятельство! Наша старая техника иногда дает сбой… — офицер, подходивший к рыжей девице, отвесил вежливый поклон.
Рыженькая тоже вскочила с места и протянула документы, со словами:
— Простите меня! Мне показалось… Еще эта старуха! — девица зло стрельнула глазами в сторону старушки, все еще стоявшей в углу в надежде, что я признаю ее своей тетушкой.
— Эти люди с нами, — Наталья Петровна небрежно указала на Стрельцову и Бабского. — Надеюсь им не надо показывать документы?
— Нет! Что вы, что вы! Добро пожаловать в Лондон! — отозвался офицер граничной службы.
— Рядом со мной и не оглядывайся! — Бондарева взяла меня под руку и бросила Бабскому. — Сэм, не забудь вещи!
— Ты — демоница! — я едва не рассмеялся, сейчас Наташенька меня удивила. Удивила очень приятно.
— Разговоры отставить! — тихо, но твердо сказала штабс-капитан, уводя меня по пустому коридору к террасе с подъемниками.
Не знаю по каким таким хитрым причинам, но в этот момент мне особо остро захотелось трахнуть баронессу Бондареву. И мысли мои омрачало понимание, что при ее характере в ближайшее время таких прелестей между нами точно не случится. Я взял ее ладошку, погладил ее, поглядывая на менталистку с улыбкой хищника, который не может отступиться от своего.