Верноподданный (Империя - 1)
Шрифт:
– Ваше здоровье! Для этого вам, во всяком случае, нет нужды обзаводиться убеждениями.
– Боже ты мой, да они у меня есть. Но никогда не менять их?.. Значит, вы советуете мне стать актером?
– спросил Бук. Дидерих уже открыл было рот, чтобы одобрить намерения Бука, но в это мгновенье вошла Густа, и он покраснел: именно о ней он и подумал, когда Бук задал свой вопрос.
– Тем временем перестоится мой горшок с колбасой и капустой, а ведь это такое вкусное блюдо, - мечтательно сказал Вольфганг.
Густа, бесшумно подкравшись
– Кто это?
– Оно самое, - сказал Бук и легонько шлепнул ее.
– У вас здесь, видно, интересный разговор? Может, мне уйти?
– спросила Густа.
Дидерих поспешил принести ей стул; но, честно говоря, он предпочел бы остаться вдвоем с Буком: лихорадочный блеск ее глаз не предвещал ничего доброго. Она говорила быстрее обычного:
– В сущности, вы одного поля ягода. Только почему-то чинитесь, церемонии разводите.
– Это взаимное уважение, - сказал Бук.
Дидерих смутился, но тут с языка у него сорвалось нечто такое, чему он и сам удивился:
– Вы понимаете, фрейлейн Густа, когда мы расстаемся с вашим уважаемым женихом, я злюсь на него, но при следующей встрече опять ему рад. Он выпрямился.
– Должен сказать, что не будь я националистом, он бы меня им сделал.
– Зато будь я националистом, - мягко улыбаясь, молвил Бук, - он бы меня живо отвадил. В этом вся прелесть.
Но Густа была явно чем-то встревожена. Она была бледна и нервно глотала слюну.
– Я хочу тебе кое-что сказать, Вольфганг. Держу пари, тебе сделается дурно.
– Господин Розе, подайте нам вашего генесси!
– крикнул Бук.
Он смешивал коньяк с шампанским, а Дидерих вцепился в руку Густы и, так как бальный оркестр в это мгновение оглушительно загремел, умоляюще шепнул:
– Не глупите!
Она пренебрежительно улыбнулась:
– Доктор Геслинг трусит! Он находит эту сплетню слишком подлой, по-моему же, она просто уморительна, - и Густа громко рассмеялась.
– Как тебе это нравится? Говорят, будто твой отец и моя мать... Ты понимаешь? И поэтому якобы мы с тобой... ты понимаешь?
Бук медленно повернул голову, потом ухмыльнулся:
– А хотя бы и так.
Густа уже не смеялась.
– То есть, что значит хотя бы и так?
– А то, что если нетцигчане верят в нечто подобное, значит, это им не в диковинку, и нечего волноваться.
– Пустые слова, - отрезала Густа.
– От них ни тепло, ни холодно.
Дидерих решил отмежеваться от такой точки зрения.
– Поскользнуться может всякий. Но никто не может безнаказанно пренебречь мнением окружающих.
– Он все думает, - вставила Густа, - что рожден не для этого мира.
Дидерих в тон ей:
– Времена нынче суровы. Кто не защищается, тот погибает.
Впадая в истерический восторг, Густа выкрикнула:
– Доктор Геслинг не то что ты! Он за меня вступился! У меня есть доказательство, я об этом узнала от Меты Гарниш;
Дидерих кивнул, как бы подписываясь под этими словами. Бук вертел перед собой бокал, глядя на свое отражение в стекле. Вдруг он резко отодвинул его.
– А кто вам сказал, что у меня нет желания как следует проучить кого-нибудь одного - так вот выхватить одного, не выбирая, - ведь почти все тут одинаково безмозглы и гнусны.
Он закрыл глаза. Густа пожала голыми плечами.
– Болтовня, они вовсе не глупы, они знают, чего хотят. Эти дураки умных за пояс заткнут, - вызывающе объявила она, и Дидерих иронически кивнул.
Но тут Бук поднял на него глаза, из которых вдруг будто глянуло безумие. Судорожно водя дрожащими кулаками вокруг шеи, он заговорил:
– Если же...
– он вдруг охрип, - если же я схвачу за горло того мерзавца, который все это плетет, который воплощает в себе все, что есть низменного и злого в людях; если я схвачу за горло его, этот собирательный образ всего бесчеловечного, всего недочеловеческого...
Дидерих, белее своей бальной сорочки, бочком соскользнул со стула и медленно попятился назад. Густа вскрикнула, вскочила и в страхе прижалась к стене.
– Это все коньяк!
– крикнул ей Дидерих.
Но ярость, горевшая в глазах Бука, которые метались между Густой и Дидерихом и грозили лютой расправой, вдруг улеглась.
– Смесь-то мне теперь нипочем, привык, - сказал он.
– Я только хотел показать, что мы и это можем.
Дидерих с шумом опустился на стул.
– Вы все-таки комедиант, и только, - сказал он возмущенно.
– Вы думаете?
– спросил Бук, и веселые огоньки в его глазах разгорелись ярче.
Густа презрительно поморщилась.
– Ну, хорошо, развлекайтесь себе здесь, а я пойду, - сказала она и встала. Неожиданно перед ними вырос член суда Фрицше, он отвесил поклон сначала ей, потом Буку. Не разрешит ли господин адвокат протанцевать с его невестой котильон? Он говорил крайне вежливо, как бы примирительно. Бук сдвинул брови и ничего не ответил. Но Густа уже подала руку Фрицше.
Бук невидящими глазами поглядел им вслед, лоб его прорезала глубокая поперечная складка. "Да, да, милейший, - думал Дидерих, - удовольствие небольшое встретить господина, который только что совершил с твоей сестрой увеселительную поездку, а теперь уводит твою невесту, и ты совершенно бессилен помешать этому, потому что шумом только раздуешь скандал, тем более что твоя помолвка уже сама по себе скандальна".
Бук встрепенулся.
– А знаете, - сказал он, - только теперь мне по-настоящему захотелось связать себя брачными узами с фрейлейн Даймхен. Раньше я не видел в этом ничего из ряда вон выходящего, теперь же нетцигские жители придали моему сватовству особую пикантность.