Вернуть мужа. Стратегия и Тактика
Шрифт:
– Варя?
– ко мне оборачиваются обеспокоенные подруги.
– Ты в порядке?
– Да, - отвечаю я не им, а ему.
– Я готова выслушать, но не здесь.
– Можно пойти в бар, как с Ерма..ком, - советует Сашка, осекшись на ходу.
– Где и когда?
– спрашивает Максим, видимо, резче, чем ему хотелось, потому что он болезненно морщится.
– Я пока не знаю, - теперь морщусь я, силюсь сказать больше, но не могу себя заставить.
– Но точно не здесь.
– Когда будешь знать?
–
– Я дам знать, - говорю я, не глядя ему в глаза. Они не серо-голубые, а какие-то темные, грозовые. Вернее, цвета неба перед грозой.
В этот момент неожиданно начинает играть бравурная музыка, и в зал заходят официанты, катящие перед собой столики с самыми разнообразными закусками. Официантов так много, что они, двигаясь стройными шеренгами, рассекают гостей в зале на островки. Нас с Максимом отделяют друг от друга двумя столиками.
– Максим Константинович!
– к нам подплывает Мила Саван.
– Рада вашему приходу. Вам экземпляр в подарок.
– Что вы!
– Максим целует протянутую руку.
– Я вполне платежеспособен, уверяю вас. Пришел с намерением приобрести несколько экземпляров для себя и своих друзей.
У Сашки и Лерки вытягиваются лица. Друзей?! Сашка еле дождалась, когда довольная Мила отойдет от нас:
– У тебя появились новые друзья?
– Я консервативен в своих привычках, - говорит Максим, глядя на меня.
"Ты слышала? Привычках!" - тараканы злорадно усмехаются. Вяло сопротивляюсь, мягко, без размаха, бросив в них тапок. Они слегка пригибаются, легкомысленно хихикая: "Не попала!"
– И не надо искать второй смысл в моих словах, - твердо говорит муж, словно прочитал мои мысли.
– Нам бы первый найти, - вздыхает Сашка, взяв со столика тарталетку со сливочным кремом, и обращается ко мне, испортив торжественность и серьезность момента:
– Будешь?
Лерка фыркает от смеха, я нервно хихикаю, Максим против воли улыбается. Сашка - вечный двигатель и "парторг" нашей компании, шутит в любой ситуации, заставляя нас не терять оптимизма.
– Завтра?
– в голосе мужа надежда и сомнение одновременно.
– Я дам знать, - повторяюсь я, отмахиваясь от крутящих у виска тараканов, мол, "опомнись, это же он, предатель".
Максим коротко кивает всем нам и, развернувшись, уходит.
– Молодец!
– хвалит меня Сашка, положив тарталетку обратно на столик.
– Хорошо держалась, не истерила.
– Я разве когда-нибудь была истеричкой?
– обижаюсь я на нее.
– Был шанс стать!
– констатирует Сашка, глазами отдавая нам с Леркой приказ двигаться к выходу.
– Мила не обидится на тебя?
– спрашивает Лерка, когда мы оказываемся на крыльце отеля "Индиго".
– Нет, конечно, - удивляюсь я вопросу.
–
– Погуляем, красавицы?
– спрашивает Вовка, обнимая меня и Лерку за талию.
– Хороший вечер!
Рука его, сильная, теплая, слегка сжала мою талию - и тут же сжалось мое сердце. Нет! Пожалуйста. Не надо. Мы же договорились. Надо только держаться за эту договоренность, и все будет хорошо.
Мы гуляем по дорожкам сквера возле отеля. Неспешно идем парами: я с Сашкой, а Вовка с Леркой. Сначала Вовка хотел взять меня под руку, но Сашка пролезла между нами и заговорщески попросила:
– Надо пошептаться, подруга.
И вот мы идем, но Сашка молчит.
– Саш, - тихонько зову ее я и напоминаю.
– Пошептаться?
Сашка оглядывается на Лерку и Вовку, идущих под руку и тихо разговаривающих.
– Я боюсь вмешиваться. Ты меня знаешь: лезу ко всем со своей помощью. Но в свете последних событий хочу спросить...
И Сашка снова замолкает на несколько минут.
– Ты слова подбираешь?
– грустно усмехаюсь я.
– Не надо, говори, что хочешь сказать.
– Ты разлюбила Макса?
– резкий вопрос заставляет меня остановиться.
Я смотрю на подругу. Выражение ее лица обеспокоенное, глаза внимательно выискивают на моем лице признаки испытываемых мною чувств. Лерка и Вовка тоже остановились и смотрят на нас в недоумении, но ничего не спрашивают. Сашка тянет меня от них дальше, и мы продолжаем идти.
Я так и не ответила на Сашкин вопрос, потому что дорожка кончилась и время, отведенное для ответа, тоже.
– Провожу?
– спрашивает Вовка, когда мы доходим до троллейбусной остановки.
Сашка с Леркой остаются, а мы садимся в полупустой троллейбус.
– Как раньше, - говорит Вовка, широко мне улыбаясь.
– Сыграем?
И мы начинаем нашу любимую "троллейбусную" игру: один загадывает слово, а второй отгадывает буквы этого слова по очереди через описание другого слова на эту же букву.
– Загадала, - смеюсь я, захлебываясь теплым детским чувством.
– Отгадывай первую. Это "грунтовая насыпь для сдерживания водных потоков и снежных лавин".
– Дамба?
– спрашивает Вовка.
– Да. Буква "д". Теперь вторая буква: "человек, промышляющий грабежом".
– Грабитель?
– Нет. Это однокоренное к "грабежу". Штраф, - смеюсь я.
– С тебя одно желание.
– Хоть два, - говорит Вовка и пристально смотрит на мои губы.
Я тут же расстраиваюсь и хмурюсь, теперь загаданное мною слово не должно потерять смысл. Теперь в этом слове последняя надежда на сохранение душевного равновесия.
– Разбойник?
– смеется он и тут же перестает смеяться, догадываясь.
– Уж не меня ли ты загадала?