Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Щедровицкий Дмитрий Владимирович

Шрифт:

К числу характерных особенностей Песни песней следует отнести и ее композицию. Являясь целостным произведением, Песнь, однако, состоит из ряда вполне самостоятельных поэтических произведений. Такая особенность строения позволила некоторым исследователям рассматривать Песнь песней как сборник песен, что вряд ли является правильным.

Кроме уже упомянутого влияния египетской поэзии, Песнь песней отмечена и сходством с древнегреческой драмой, которое главным образом проявляется в наличии хора "дщерей иерусалимских", периодически вступающего в лирическое повествование. Подобный литературно-художественный прием вряд ли можно классифицировать

как греческое влияние. Скорее он носит индивидуально-авторский характер, и если в еврейской литературе (и в Священном Писании) он не получил дальнейшего развития, то только в силу специфических национально-религиозных особенностей израильтян.

Трудности истолкования

Трудности толкования Песни песней вызваны, главным образом, самим подходом к истолкованию. Существуют две основные концепции в этом вопросе: аллегорическое переосмысление и буквальное понимание. Аллегорическое толкование, в свою очередь, допускает множество версий. Еврейские экзегеты понимают Песнь песней как описание отношений между Богом ("жених") и Израилем ("возлюбленная") или, согласно другой версии, как описание любви израильтян ("жених") к земле обетованной ("возлюбленная"). Христианские толкователи рассматривали Песнь как символическое изображение духовного брака Христа с Церковью или человеческой души с Богом. По их мнению, богодухновенный и канонический характер книги свидетельствует о том, что в ней воспевается отнюдь не земная любовь.

Сторонники буквального понимания Песни песней аргументируют свою позицию тем, что до начала христианской эры аллегорического толкования не было.

В тексте поэмы действительно нет намеков на аллегории. Этим она отличается от книг пророков, которые, прибегая к иносказанию, всякий раз на это определенно указывали и сами давали ключ к его расшифровке. Кроме того, стиль книги и определенные фрагменты текста исключают саму возможность истолкования книги в аллегорически-мистическом плане. Пренебрежительное же отношение к чувственной, плотской любви, лежащей в основе человеческих супружеских отношений, является пренебрежением к установлениям и заповедям Божиим, в число которых входит благословенный Господом брак между мужчиной и женщиной. Именно воспеванию супружества как апофеоза земной любви посвящена Песнь песней.

Содержание

Приглашение к любви (1,1-3)

Смотритель виноградников (1,4.5)

Где пастырь? (1,6.7)

Диалог (1,8 - 2,7)

Вестник весны (2,8-15)

Свидание (2,16.17)

Пропавший жених (3,1-5)

День бракосочетания Соломона (3,6-11)

Красота невесты (4,1-7)

Сад любви (4,8-51)

Жених: три песни (5,2 - 6,3)

Невеста: прекрасна и грозна (6,4-10)

Ореховый сад (6,11.12)

Танец Суламиты (7,1-11)

В винограднике (7,12-14)

Томление невесты (8,1-4)

Сила любви (8,5-7)

Сестра (8,8-10)

Бесценный виноградник (8,11.12)

Зов и ответ (8,13.14)

КОММЕНТАРИИ

Глава 1

1-3 Пролог, в котором определена главная тема, содержит выражения страстной любви, которой проникнута вся книга. Неожиданные переходы от третьего лица ко второму характерны и для египетской поэзии (см. Введение: Характерные особенности и темы).

2 имя твое - как… миро. Поэтическая аллитерация: евр. "шем" - имя, "шемен" - миро.

3

царь ввел меня в чертоги свои. Буквально истолкованное, данное выражение предполагает допущение, что царь разлучил девушку с ее возлюбленным, сделав ее своей невестой. Однако не исключено, что третье лицо здесь не подразумевается, а "царем", согласно свадебному обычаю, свойственному многим народам, в том числе и сирийцам - ближайшим соседям Израиля, - называть жениха и невесту "царем" и "царицею" (этот обычай сохранился и у славянских народов).

4 Дщери Иерусалимские. Ср. 3,11: "дщери Сионские". Подруги, к которым невеста и жених периодически обращаются (см. 2,7; 3,5; 5,8.16; 8,4), как к хору в греческой трагедии (см. Введение: Характерные особенности и темы). Иногда "хор" вступает в диалог с лирическими героями Песни, вводя новую поэтическую интонацию (1,7; 5,9; 6,1; 7,1).

черна я, но красива. Смысловое ударение в данном выражении несет слово "красива", что подтверждается следующим далее сравнением: "как завесы Соломоновы". Царь Соломон, как известно, прославился не только своей мудростью, но и роскошной красотой построенного им храма и царского дворца. Очевидно, "завесы" были подлинным произведением искусства и вызывали восхищение у тех, кто их видел. Подобное же чувство восхищения вызывала и невеста.

шатры Кидарские. Шатры бедуинов из черной козьей шерсти.

5 смугла. Синоним эпитета "черна" (ст. 4).

сыновья матери моей. Обычно мужчин именовали сыновьями отца. По всей видимости, эти слова содержат подтекст, который некоторые толкователи понимают как намек на рабство израильтян в плену. Однако во времена Соломона ни о каком рабстве речь идти не могла. Скорее, здесь подразумевается "сиротство" девушки, пока в лице мужа она не обретет семью. См. 4,9 и ком.

виноградники… виноградника. В первом случае слово "виноградники" употреблено в своем прямом значении; во втором - это метафора, подразумевающая молодую и цветущую девушку. В поэтической речи выражение "стеречь свой виноградник" означает беречь и холить себя, свою красоту и свежесть.

6 которого любит душа моя. Парафраза, означающая "мой возлюбленный", "любимый".

где пасешь… где отдыхаешь. Риторический повтор, выражающий вопрос: "Где ты?"

быть скиталицею возле стад товарищей твоих. Т.е. "искать там, где тебя нет".

7 Этот стих - ответ хора "дщерей Иерусалимских"; см. ком. к 1,1-3.

Если ты не знаешь этого. Т.е. если сердце тебе ничего не подсказывает; если ты еще слишком молода для того, чтобы любить.

прекраснейшая из женщин. См. ст. 3 и ком.

паси козлят твоих. Парафраза, означающая незрелый возраст.

шатров пастушеских. Место, где живет жених ("пастух"), его дом.

8-10 Стихи, являющиеся речью жениха.

8 Кобылице… я уподобил тебя. Сравнение, свойственное восточной поэзии и являющееся высокой похвалой женской красоте.

в колеснице фараоновой. Один из примеров "египетских мотивов" в Песни песней (см. Введение: Характерные особенности и темы). Если в качестве жениха выступает сам Соломон, то его возлюбленной может быть дочь египетского фараона, косвенным свидетельством чего и является это выражение, которое в таком случае следует рассматривать как парафразу, означающую дом, семью фараона (которой тот правит, как возничий колесницей). Подобное толкование представляется возможным и с учетом того, что Соломон, как известно, был женат на египетской царевне.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Забытых Земель

Михайлов Дем Алексеевич
9. Мир Вальдиры: ГКР
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Забытых Земель

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Седьмой Рубеж III

Бор Жорж
3. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж III