Война меча и сковородки
Шрифт:
– Что тут творится?
– в спальню вошел Годрик.
Он во все глаза смотрел на происходящее, не забыв между тем закрыть за собой двери.
– Кто это?
– Помнишь несчастную лань, которая попалась нам, когда мы ловили разбойников?
– сказала Эмер, деловито отряхивая руки и снова направляясь к связанной женщине.
– Я еще выбила ей зубик, красоту попортила. Так вот, это она и есть. Пришла меня убивать, мстит за дружков. Да убивалка оказалась маленькая. Сейчас я ее...
– Убивать?!
– Годрик заступил дорогу жене.
– А что ты собиралась
– Хотела порасспросить кое о чем, да ведь молчит, проклятая! Но я ее разговорю, вот увидишь.
– Ты ее пытала! Женщину!
– Эй! Вообще-то, она пришла меня убить, - помахала Эмер рукой перед его лицом.
– Меня - женщину.
– Убить? Она?
– Годрик оглянулся, посмотрев на щуплое тельце, свернувшееся у стены.
– Да она же маленькая...
– А кинжалом чуть не пырнула!
– разозлилась Эмер.
– Дай потолковать с ней, и она все выложит.
Разбойница забилась, как в силках, когда Эмер шагнула вперед, но Годрик снова заступил жене путь.
– Подожди, сгоряча это не делается. Зачем тебе пытать ее? Она и так все расскажет.
– Да-да, в подробностях, - закивала Эмер.
– Ты в уме ли? Не хочешь помочь - не мешай.
– Защитите меня от нее, добрый господин!
– взмолилась разбойница плаксивым голосом.
– Не пытайся разжалобить моего мужа!
– Тише, тише, - Годрик приобнял Эмер за плечи и увел в сторону.
– Не надо шуметь, не надо кричать и угрожать. Эта милая девушка сейчас очень напугана...
– Эта милая девушка - отчаянный головорез!
– завопила Эмер.
– Это они хотели убить тебя отравленной стрелой, и они напали на нашу деревню, чтобы избавиться от тебя! И я уверена, что это она хотела убить меня тогда, в церкви!
– Нет! Отравленные стрелы - это твоя ловушка!
– разбойница мигом оставила жалобный тон.
– Почти весь мой отряд погиб там, на лесной дороге!
– Лгунья!
– Эмер бросилась к ней, но Годрик перехватил ее и оттащил.
– Но ведь лжет же!
– не унималась Эмер, пытаясь вырваться.
– Я чуть не умерла от яда! А сколько наших рыцарей погибло от ничтожных царапин! Только за это ее надо колесовать!
– Спокойно, жена!
– прикрикнул Годрик, и Эмер мигом утихла. Слово «жена» действовало на нее волшебным образом.
– Я сам с ней поговорю, ясно? А ты сидишь и не вмешиваешься.
– Да-да, так я и послушалась, - огрызнулась она, но села в кресло, перебросив ноги через подлокотник, и мрачно смотрела, как Годрик подходит к разбойнице и распутывает ей руки. Ему пришлось повозиться с узлами - уж что-что, а затягивать узлы Эмер умела.
– Не бойся, - подбодрил он разбойницу.
– Если будешь честной, я не позволю тебя наказать. И отпущу тут же.
– Отпустите?
– спросила разбойница недоверчиво.
– Конечно, - сказал Годрик.
– Я же вижу, что ты - всего лишь несчастная девушка, которая вынуждена выживать в жестоком мире. Моя жена - она всю жизнь прожила в богатстве и неге, ей не понять твоих страданий. А мне пришлось побыть вилланом, и я прекрасно знаю, что это - когда
Эмер фыркнула, когда беззубая девица начала скулить и жаловаться на жизнь, рассказывая, как рано осталась без отца, а потом и без матери, и обитала в Нижнем городе в столице, а потом спуталась с бандитами и начала промышлять на дорогах.
– Полгода назад нас поймал начальник стражи из Дарема. Меня и моих людей, нас было восемь, - поверяла она, размазывая слезы по щекам.
– Мы сидели в подземелье, и нас должны были казнить. И вдруг пришел он - человек в маске. Он сказал, что мы сможем спастись, если будем верны. Мы согласились, и он отпустил нас.
– Вот так, просто?
– поразился Годрик.
– Почему ты не убежала после этого? Зачем служила ему?
– Он хорошо платил, - ответила разбойница, но взгляд у нее стал затравленный.
– И только в этом дело? В хорошей плате?
– продолжал допытываться Годрик.
– Подожди-ка, - Эмер внезапно поняла, в чем была причина покорности разбойницы.
Она загасила фитиль в масляном светильнике и взяла чашку с маслом, чтобы не расплескать. Разбойница засучила ногами, пытаясь отползти, когда Эмер направилась к ней. Годрик не успел остановить жену, как она схватила разбойницу за руку и вылила на ладони масло.
Почти сразу после того, как тайный лорд Саби поставил ей на руку шпионскую метку, она точно также вылила масло на собственную ладонь. И сейчас на коже разбойницы проступил точно такой же знак - две руки, соединившиеся указательными и большими пальцами, и корона над ними.
– Её заклеймили королевские шпионы. Вот и вся верность.
Годрик внимательно осмотрел шпионский знак и спросил:
– А ты откуда об этом знаешь?
– Чего только не услышишь в королевском замке!
– сказала Эмер, честно глядя ему в глаза.
Он поверил и нахмурился.
– Я не хотела этого, - угрюмо сказала разбойница.
– Но он сказал, что так призовет меня, когда я буду нужна.
– И призывал?
– поинтересовался Годрик.
Разбойница засопела.
– Попробуй ослушайся, - ответила вместо нее Эмер.
– Зажжет так, что побежишь вприпрыжку, - и добавила для убедительности: - так мне рассказывали сплетницы при дворе.
– Зачем ты пыталась убить мою жену в церкви?
– спросил Годрик, пропуская болтовню Эмер мимо ушей.
– Это тоже приказал тот богатый человек?
– Нет, умереть должна была не она, - процедила разбойница, глядя на Эмер с ненавистью.
– Кто?
– пошел Годрик напрямик.
– Королева или я?
– Вы, милорд.
– Вот как...
– Не умереть, - быстро поправилась разбойница.
– Сказано было только обездвижить ядом, а потом я должна была подать сигнал и уйти.
– А кинжал зачем прихватила?
– насмешливо спросила Эмер.
– В зубах ковырять?
– Только дура пойдет к врагу без кинжала, - не осталась та в долгу.