Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвышение падших
Шрифт:

Наконец, послышались топот копыт и стук колёс кареты. Муса Бей и Мехмет Бей приехали верхом на своих конях, а Бирсен-хатун с неизменно сухим лицом вышла из кареты.

Они вошли во дворец в сопровождении встретивших их слуг. Вскоре двери распахнулись, впуская гостей в холл.

Гевхерхан Султан, приветственно улыбнувшись, подошла к ним. Старший из братьев, Муса Бей, заключил подошедшую к нему сестру в крепкие объятия, в которых они вместе разделили свою скорбь.

— Добро пожаловать, султанзаде.

Отстранившись, Гевхерхан Султан взглянула

на Мехмета Бея. Он был по-прежнему красив и молод. На его смуглом лице не было видно каких-то мрачных чувств, но они читались в его чёрных глазах.

— Здравствуй, Гевхерхан, — порывисто обнимая сестру, произнёс Мехмет Бей. — Рад видеть тебя.

— Надеюсь, не сильно утомились в пути? — отстранившись, проговорила Гевхерхан Султан, беспокойно оглядывая братьев.

— Путь был долгим… — неопределённо ответил Муса, выглядя усталым.

Понимающе кивнув темноволосой головой, Гевхерхан Султан заметила женщину, стоящую за плечом своего мужа. Бирсен-хатун позволила себе лёгкую вежливую улыбку, кланяясь госпоже.

— Бирсен-хатун, — проговорила Гевхерхан Султан, тепло улыбнувшись ей в ответ. — Рада видеть и тебя.

Та, сняв, наконец, с черноволосой головы свой серый платок, открыла своё смуглое лицо и чёрные глаза.

— Как и я, госпожа. Примите мои соболезнования.

Вместе они опустились за накрытый яствами стол, вокруг которого сгрудились дети. Муса подозвал их к себе, улыбаясь.

— Твои дети, Фюлане и Искандер, сильно подросли. Я видел их единожды, когда они только родились.

— Верно, — улыбнулась она, взглянув на своих детей. — Фюлане очень на покойную Валиде похожа.

Муса и Гевхерхан тоскливо переглянулись между собой.

— Весть о смерти нашей Валиде потрясла меня… — мрачно произнёс Муса, не притрагиваясь к еде. — Поверить не могу, что её больше нет с нами.

— Без неё мир будто потерял свои очертания… — согласилась Гевхерхан Султан, нахмурившись. — Боль от этой потери навсегда останется в наших сердцах.

— Меня больше беспокоит то, что её отравили, — жёстко процедил Мехмет. Бирсен-хатун осторожно взглянула на него, будто боясь того, что её муж разозлится. — Неужели невозможно выяснить, кто это сделал, и наказать виновного?!

— Наложница, сделавшая это, покончила с собой в ту же ночь, — спокойно объяснила его сестра. Она прекрасно помнила, как Мехмет был скор на гнев и негодование. Как помнила и то, что на это не стоит обращать внимание, дабы не распалять его ещё сильнее. — Никто больше ничего не знает…

Прервав их разговор, в холл вошла явно чем-то отягощённая Хюррем Султан. Братья, вставшие со своих мест и по очереди обнявшие младшую сестру, сочли это проявлением её скорби. Только Гевхерхан Султан догадывалась, что она была опечалена отъездом Альказа Бея.

— Как ты, Хюррем? — беспокойно спросил Мехмет, рассматривая сестру на расстоянии вытянутой руки. — Опечалена.

Гевхерхан Султан и Муса Бей за их спинами переглянулись.

В семье среди братьев и сестёр, хотя они все любят друг друга, есть те, кто ближе.

Например, Муса и Гевхерхан были ближе друг другу среди всех сестер и братьев. Как старший брат и старшая сестра, они были одинаково ответственными, по-матерински рассудительными и по-отцовски спокойными.

Такая же близость была и между Мехметом и Хюррем. Оба вспыльчивые, жёсткие и умеющие держать свои эмоции под контролем. Мехмет Бей переставал быть бессердечным только с сестрой Хюррем Султан, как и она одаривала его большей заботой и вниманием. Хотя, чаще всего они, как самые вспыльчивые и горячные, ссорились. Но, примирения долго ждать не приходилось.

— Как я могу быть, брат, когда моя мать и младшая сестра покинули этот мир?

Помрачнев, Мехмет Бей провёл смуглой ладонью по бледному лицу Хюррем Султан в успокаивающем и поддерживающем жесте.

— Вместе мы… это переживем, — ответил он, а после, снова надев маску равнодушия, направился к столу. — Идёмте за стол.

Топ Капы. Султанские покои.

Настало время церемонии прощания с султаном. В полдень опечаленная Эсен-хатун вошла в роскошную и до боли знакомую опочивальню. Статная и спокойная Хюмашах Султан, Фатьма Султан, Гюльрух Султан и Селин Султан с дочерью Фатьмой Султан уже выстроились в ряд, о чём-то тихо переговариваясь.

Поклонившись им, Эсен встала последней в ряду и волнительно сглотнула. Ей впервые приходилось ощущать тоску из-за предстоящей разлуки и тревогу не только о здравии султана, но и о самой себе. Конечно же, Фатьма Султан поддержит её, пока действительно их соглашение. Но, ей придётся рожать и воспитывать сына в одиночестве, не зная толком, что это за собой повлечёт. Эсен боялась неизвестности.

Орхан, облачённый в походное одеяние из тёмной кожи, размашистыми шагами вошёл в опочивальню. Женщины, увидев его, единовременно склонились.

Первой в женском ряду стояла Хюмашах Султан. Она вежливо улыбнулась подошедшему к ней султану, что протянул ей руку. Обхватив своими ладонями, русоволосая госпожа почтенно поцеловала её.

— Удачного пути и лёгкой победы, Повелитель.

Кивнув ей, Орхан подошёл к следующей женщине, Фатьме Султан. Та молча поцеловала его руку, почтенно улыбаясь. То же самое сделала и Гюльрух Султан. Между ними и султаном не было родственной близости, потому они были сдержанными.

Следующей была полноватая и добродушная Селин Султан. Мягко улыбнувшись, она поцеловала смуглую руку своего мужа.

— Пусть Всевышний хранит вас, Повелитель. Ради всех нас.

— Я вверяю тебе гарем и семью, — ответил тот, с доверием в тёмно-карих глазах смотря на женщину. — Обещай, что не разочаруешь меня, Селин.

— Обещаю, господин.

Благосклонно кивнув, он приблизился к десятилетней Фатьме Султан и, наклонившись, чинно поцеловал её в лоб. Девочка, скромно улыбаясь, несмело коснулась губами отцовской руки.

— Моя красавица. Слушай свою маму и не забывай про обучение. Учителя хвалят тебя. По возвращении я не хочу, чтобы что-то изменилось.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага