Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время от времени
Шрифт:

– Вы уверены, сэр? – засомневалась та.

Пират стиснул ее пальцы на золотой монете и поцеловал их.

– Может, в другой раз, – проронил он негромко.

Глаза Грейс наполнились слезами. Она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до щеки мужчины, и поцеловала его, промолвив:

– Вы были для нее особенный. По-моему, она вас любивши.

Пим улыбнулся – впервые с момента, когда услыхал весть о смерти Дарлы. Но улыбнулся все равно горестно.

– Я никогда ее не забуду, – произнес он все так же тихо.

Теперь, стоя на немощеной дороге перед «Голубой лагуной», квартермейстер пытался

решить, что же он хочет делать. Если б речь шла только о ночлеге, он бы забрался в одну из шлюпок, выспался и отправился на корабль завтра утром. Но вопрос стоял о том, что делать с оставшейся жизнью, и для этого ему требовалось знамение.

Вдали, на причале, двое его людей, матерясь в три этажа с прибором, пытались устроить пьяную дуэль, пустив для этого в ход самые нелепые орудия. Однорукий моряк, помахивавший трехногим табуретом, вроде бы брал верх над одноногим с живой курицей в руках, но было как-то трудно вообразить, что они могут причинить друг другу серьезные увечья. Табурет был слишком тяжел, чтобы однорукий мог как следует замахнуться, а курица, которую держал другой моряк, отчаянно рвалась у него из рук. Пим не мог не восхититься их решимостью, но не мог также не задуматься о том, что это говорит о качестве жизни, которую он ведет.

Если б только Бог послал ему знамение!

Несколько минут он шагал без особой цели, а потом остановился и огляделся. Жаркий ночной воздух роился москитами и жирными жужжащими хрущами. Летучие мыши и ласточки-касатки метались по небу в диком самозабвении, налетая со всех сторон, чтобы попировать насекомыми.

Пим предположил, что знамение может быть слышимым, а не видимым. Он медленно развернул свое тело, совершив полный круг и чутко прислушиваясь, но расслышал лишь раскаты пьяного хохота, разнообразные проклятья и вскрики нескончаемого сражения на причале да время от времени верещание шлюх, изображающих мнимый оргазм.

Квартермейстеру было бы достаточно любого знака.

Подождав еще минутку, он снова бесцельно побрел по дороге.

По направлению к Сент-Олбанс.

И этим самым изменил ход истории.

Глава 9

Пожелав Джорджу Стауту доброй ночи, капитан Джек Хоули постучал в дверь комнаты, где в ожидании сидела Джоанна. Минутой раньше он был шокирован, увидев, что омерзительная дочурка Джорджа Роуз висит посреди магазина, подвешенная на веревке за ноги.

Гость бросился к ней:

– Ты цела?! Кто это с тобой учинил?

Но едва он приблизился, девочка распахнула глаза и скорчила ему устрашающую рожу.

– Отлично, – проговорил Джек. – Спускайся.

Рассмеявшись, Роуз подтянулась по веревке до самой стропильной балки – пират лишь подивился ее сноровке. Оседлав стропило, она принялась распутывать веревку на лодыжках. Хоули развернулся и направился к спальне, где его ждала Джоанна.

– Лови меня! – крикнула Роуз.

Обернувшись, Джек в ужасе узрел, как этот несносный ребенок рушится вниз. Нырком метнувшись к девочке, он успел подхватить ее перед самым ударом об пол.

Встав на ноги, она отряхнула ладони от пыли и произнесла:

– Ой, спасибо, Генри! – после чего отправилась в постель.

Пират с трудом принял стоячее положение и перевел

дух. Он не был набожен, но теперь перекрестился, и когда Джоанна открыла ему дверь, сказал:

– Если тебе нравится вид Регби, лучше держи ее подальше от Роуз. А то еще наложит заклятье, так что тело Регби покроется перьями.

Джоанна хихикнула. Взяв Джека за руку, она поцеловала ее и энергично прижала к груди, открыв его прикосновению все содержимое своей ночной сорочки. Хоули отдернул руку, словно дотронулся до раскаленного камня. Лицо его исказилось от ужаса.

– Пожалуйста, не сердитесь! – проговорила девочка. – Я знаю, что я маленькая, но скоро оно переменится.

– Но… но тебе… – пролепетал моряк, не находя нужных слов.

– Я готова, Генри, – улыбнулась Джоанна. – Это наш час. Я неопытна, но вы меня обучите.

– Ничего подобного я не сделаю, – шикнул на нее мужчина.

Затем он подвел девочку к кровати и усадил на одеяло.

– Почему нет? – вымолвила она, готовая расплакаться.

– Ты… на милость Божию, ты… тебе только двенадцать лет!

– И что с того? – с вызовом вскинула голову Джоанна. – Моей матери было двенадцать, когда она вышла замуж, и ее матери тоже. И Мэри было столько же. И все они забеременели еще до тринадцати!

– Это непристойно.

– Это жизнь, Генри.

– Это негоже.

– А сколько лет было вашей матери, когда вы у нее появились?

– Не знаю, – солгал пират, пренебрежительно махнув рукой.

– Воистину?

– Во всяком случае, об этом я и думать не хочу, – нахмурился Джек.

Джоанна заплакала. Сперва тихонько, но мало-помалу все заливистее.

– Вы меня не любите! – причитала она.

– Да я едва тебя знаю!

– Сие всегда так начинается. Сначала едва знают друг дружку, – выговорила девочка, пытаясь перевести дыхание между всхлипами. – А потом все сильней. Спросите любого.

– Ты дитя, – сказал Хоули, но тут же пожалел об этом, по глазам увидев, что этим разбил ей сердце.

Прошло несколько секунд, прежде чем Джоанна разрыдалась вовсю, и когда это случилось, Джек почувствовал себя просто ужасно. Однако, будучи человеком практичным и зная, что сказанного не воротишь, он просто поцеловал ее в лоб и отвернулся, а потом, подойдя к изножью кровати, опустился на пол, где вскорости и уснул, хотя девочка продолжала выплакивать себе все глаза на кровати в нескольких футах от него.

Часа четыре спустя гость начал метаться и ворочаться. Он говорил во сне о худенькой белокурой деве то ли из дальнего прошлого, то ли из дальнего далека, то и дело повторяя ее имя. Джоанна хотела пробудить его от сна – на случай, если это кошмар, но не могла себе позволить снова осердить его, поскольку все-таки хотела когда-нибудь завести с ним семью.

Она твердо вознамерилась это совершить.

Но чтобы завести семью, как всякому ведомо, надо сперва совершить соитие.

По вопросу соития ей еще многое надо было узнать – это Джоанна понимала. Что мужчины хотят совокупляться, вопросов нет. Но, наверное, не все мужчины похожи на ее отца, который занимался этим каждую ночь яростно, сердито и изрядно набравшись спиртного. Может, ее Генри из тех мужчин, что предпочитают совокупляться по утрам?

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го