Время Рыцарей
Шрифт:
– А денег тебе не жаль?
– Нет, – равнодушно ответил Нил, – пусть подавится ими. Но расспрашивать Воронов о хозяине теперь бессмысленно.
– Давай не будем усложнять и пойдем простым путем, – предложил Рудольф, – будем просто подходить и спрашивать каждого черноволосого, не он ли Великий Ворон.
– А что помешает ему нам солгать? – задумчиво спросил Нил.
– Ничего. Но, думаю, мы сумеем узнать эту высокомерную сволочь. На чем-то он обязательно проколется.
Нил глубоко вздохнул и медленно выдохнул. А что им еще оставалось? Принц Джек был не
– Ты прав. Мы справимся. Уничтожим Великого Ворона и спасем город, кто бы ни пытался нам помешать.
Глава 22. Философия бытия.
Впервые за долгое время Льюис расслабился и был доволен своей жизнью. Все шло четко по плану: Прекрасный Принц был за городом, бойцы следили за воротами, а как только остальные Вороны покинули убежище, Рыцари тут же помчались вербовать пастора Брауна и Уильяма Бломфилда. Это было ожидаемо. Пастор поделился новостью о встрече с ними за одним из чаепитий, а позже пришел и Бломфилд с очередным хитрым планом.
– Повелитель, позвольте мне разобраться с этими глупцами, – довольно вещал он, стараясь придать себе внушительности, – тут такую интригу можно закрутить, Рыцари вовек не выпутаются! Я опишу им внешность любого другого Ворона, например, Сольвейна Винтера, и они переключатся на него, а вы будете в полной безопасности. Он же будет иногда выходить и мелькать перед ними, чтобы они были уверены, что Великий Ворон это он и есть. Тогда они полностью прекратят ваши поиски, а любой их удар будет нанесен мимо цели.
– Но по Сольвейну? Вы с ума сошли?
– Он же подвел вас и в опале. Пусть послужит вам на пользу. Разве Воронам не положено защищать своего повелителя всеми силами? Для него это будет честью и возможностью вновь заслужить ваше расположение, – вкрадчиво сказал Бломфилд.
– А может, мы скажем Рыцарям, что Великий Ворон – это вы? – едко парировал Льюис.
– Не выйдет, они знают, что это не так. Не хотите Сольвейна Винтера – давайте выберем другую приманку.
– Забудьте об этом. Я не собираюсь никого подставлять. У Нила Янга и Рудольфа Бьернссона не хватит мозгов меня узнать. Тяните время и морочьте им головы сколько сможете.
– Как пожелаете. Я буду стараться изо всех сил и рассчитываю на справедливое вознаграждение, – Бломфилд улыбнулся и выжидающе посмотрел на Льюиса.
Тот хмыкнул.
– А разве служить Великому Ворону не честь для вас? Вы сами так утверждали.
– Конечно, но я, увы, был лишен этой возможности. Надеюсь, вы дадите мне второй шанс, как пастору Брауну, – настойчиво сказал Бломфилд, – вы приблизили его к себе и постоянно поручаете ему какие-то задания. Вот что они каждый день обсуждают с вашим командиром бойцов, Бернардом и прелестной Шарлоттой? Я мог бы принести вам больше пользы, чем любой из них, так как компетентен во многих областях знаний.
Льюис прикусил губу, чтобы не рассмеяться.
– Если справитесь, я позволю вам присутствовать на их «собраниях».
– Благодарю вас. Вы – мудрый
Бломфилд ушел. Льюис покачал головой. Забавно будет посмотреть на его лицо, когда он придет на проповедь. Но все-таки Бломфилда придется куда-то пристроить, иначе он не успокоится. Но как можно использовать вора и мошенника, кроме обмана Рыцарей?
Он обсудил этот вопрос с пастором Брауном, но тот не смог ему помочь.
– Прости, сын мой, но я плох в мирских делах. Хорошо, что ты пытаешься помочь ему, но доверять лжецу и корыстолюбцу – опасно. Я убедился в этом на собственном опыте, – пастор неодобрительно покачал головой, – за ним нужен строгий присмотр.
– Кстати, о присмотре. Как там наши заблудшие овечки? Прониклись вашими речами?
Пастор Браун укоризненно взглянул на него.
– Ты ведь изначально знал, что из этого ничего не выйдет. Шарлотта, правда, стала тише и вежливее, но мы с ней все еще не ладим. Рейвен изнывает от скуки и ведет себя как ребенок: то дразнит и отвлекает Шарлотту, то играет со всем, что попадет к нему в руки. Бернард же – закоренелый грешник. Боюсь, служба Элдрику уничтожила в нем все человеческое, наполнив одним лишь злом.
– Нет людей, которые были бы просто злодеями, – возразил Льюис, – у каждого есть свои обстоятельства.
– Так можно оправдать что угодно: насилие, жестокость, убийства. Бернард творил все это и не раскаивается в совершенных деяниях. Будь с ним очень осторожен, сын мой.
Льюис не ответил, молча разглядывая чашку с чаем. Бернард тоже был проблемой, но контролируемой. А вот что будет, если с него снять проклятье Воронов? Куда подастся человек, большую часть жизни убивавший по приказу? В разбойники? В наемники? Но Бернарду уже было пятьдесят восемь. В этом возрасте тяжело будет начать новую жизнь. А что делать с Рейвеном и другими бойцами?
Льюис тяжело вздохнул. Просто расколдовать всех и вернуться в Рейнпорт не выйдет. Он должен будет решить эту проблему до снятия проклятья.
– Ты расстроен, сын мой? Поделись, я всегда тебя выслушаю.
– Не могли бы вы звать меня просто Льюис? Меня несколько смущает ваше обращение. Я не слишком верующий человек и общаюсь с вами именно как с человеком, а не со священником. Надеюсь, вас это не обижает.
– Как пожелаешь, – ответил пастор Браун, – хотя жаль, что ты отказываешься от веры. Она поддерживает людей в смутные времена и не дает сломаться под грузом жизненных испытаний.
– Но она же туманит разум и не дает подвергать сомнениям ошибочные суждения, – возразил Льюис, – я как-то встретил Принца Ричарда на улице. Пока он видел во мне человека, он был снисходителен и почти дружелюбен. Я засмеялся над его титулом, а он даже не обиделся. Но стоило ему узнать, что я – Великий Ворон, и его словно подменили. Он собирался убить меня, и молить о пощаде было бесполезно. Он верил, что избран для очищения города от монстров, а я – всего лишь хитро маскирующаяся тварь. Почему он не видел, что Вороны – люди? И почему этого не видели…