Вы еще живы, Такаяма-сан?!
Шрифт:
Лифт остановился на шестом этаже. Двери его открылись, а наверху замигала лампочка, оповещающая, что оборудование работает в аварийном режиме.
Аямэ кивнула мне, показывая, чтобы я следовал за ней. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. На пожилого японца, ехавшего с нами в лифте, я даже не оглянулся.
— Ты представляешь?! — с некоторой горячностью проговорила мне Миямото, когда мы уже спешили по лестнице. — Это сам Иендо-сан! Один из самых влиятельных боссов Хицуи! Я его никогда не видела так близко! Думала, что он только вертолётными площадками пользуется, а он вот так просто,
Договорить ей не дала сама стихия. Здание тряхнуло так, что я споткнулся и чуть было не полетел вниз по лестнице. Вместе с этим, парой этажей выше послышался какой-то шум. Но я его слышал лишь краем уха, потому что сосредоточился полностью на том, чтобы удержать равновесие. Но то, что там, наверху, кто-то упал, было очевидно.
— Быстрее-быстрее, — начала подгонять меня Аямэ. — Нужно как можно быстрее оказаться в безопасном месте.
— А это где? — спросил я, не совсем понимая, что она имеет в виду, так как в памяти Даичи безопасными считались места в удалении от всяческих зданий и побережий. — Есть какое-то убежище?
— Нет, но есть специально рассчитанные места. Тут недалеко есть одно, постараемся успеть! — она говорила громко, почти кричала, хотя после сильного толчка всё уже стихло и совершенно не напоминало о том, что кто-то хотел вырвать небоскрёб из земли, чтобы поиграть им в куличики, например. — Давай, быстрее!
И я ускорился вниз. Благо, что оставалось совсем немного этажей.
Одного мы не учли, что все, находившиеся в здании в этот момент, как один ринулись вниз. И, несмотря на то, что здание были спроектировано с учётом угрозы землетрясения, и в нём было четыре запасных лестницы, на основной, по которой спускались мы, возникла давка. Но хуже всего было в холле. Там уже было целое столпотворение работников с нижних четырёх этажей. Оказывается, охранник внизу был только один, и он не успел открыть все запасные двери.
В итоге он кого-то всё-таки послал это сделать, но, несмотря на это, люди, упираясь в запертые ещё двери по периметру, спешили в центральный холл.
— Обидно будет, если тут нас и придавит, — сказал я сопровождавшей меня девушке, на что она очень странно посмотрела на меня, словно я сказал откровенную чушь. — Или не должно?
— Нет конечно! — у неё даже глаза от возмущения расширились. — Это здание рассчитано на любые подземные толчки. По-моему, баллов до пяти-шести точно.
— А потом? — поинтересовался я, но тут же понял, что сделал это совершенно зря.
— А потом нам уже ничего не поможет, — ответила она, мгновенно расстроившись.
Наконец, турникеты открыли, и людской поток потёк прочь из здания на улицу пережидать удар стихии. Насколько я понимал, толчки могли больше и не повториться. Только вот слишком уж ясно перед глазами стояла обескураженная фигура Миямото, падающая в следующий момент мне в ноги.
И было оно столь ярким и красочным, что не было никаких сомнений, что-то должно ещё произойти.
Мы выскочили наружу. И я на автомате стал озираться. Почти следом за нами быстрой походкой вышел Иендо-сан в окружении трёх телохранителей, у одного из которых был испачкан пиджак. Значит, мне не показалось, что кто-то наверху упал.
И в этот момент снова тряхнуло. Но не так, как в первый раз. А гораздо сильнее. Ощущение было такое,
Команда Иендо шла почти вдоль здания к парковке, на которой был припаркован представительский автомобиль.
Раздался хруст и звон. На верху что-то сломалось или разбилось.
— Нет! — закричала Аямэ и ринулась к пожилому японцу.
Я же понял всё чуть раньше и тоже ринулся к нему. А сверху им, да и другим работникам компании, в том числе и нам, на головы летели огромные осколки растрескавшихся и вылетевших стёкол.
Глава 24
Вокруг творился ад. Этим словом можно было охарактеризовать всё то, что нас окружало. Толчки были настолько сильными, что просто удержаться на ногах оказалось достаточно проблематично. Я выстоял лишь благодаря навыкам Даичи и его тренированному телу.
Аямэ оступилась и не смогла удержать равновесие, но упёрлась в треснувший асфальт руками, после чего практически сразу поднялась и снова ринулась к Иендо.
У команды его телохранителей тем временем наметились проблемы. Одного посекло стеклом, и всё его лицо было в крови. Второй не удержался на ногах. И лишь только третий всё ещё сопровождал пожилого японца, который пытался добраться до автомобиля.
До него, кстати, оставалось всего-то несколько метров, но именно в этот момент на эту машину и на соседние, стоящие на парковке, упал фонарный столб. Иендо замер. Охранник врезался прямо в него.
— Уходите! — закричала Миямото, но Иендо не сдвинулся с места, а лишь обернулся на неё.
Тогда девушка прыгнула на него с грацией большой хищной кошки и сбила с ног. А сама приземлилась удачно. Я прыгнул следом, чувствуя, как по голове, плечам и спине лупят осколки стёкол.
Я был уже перед девушкой, когда особенно большой осколок стекла вошёл ей в шею. Она удивлённо посмотрела мне в глаза, после чего замертво упала ко мне в ноги. Иендо расширившимися от ужаса глазами смотрел на нас, но тут ещё более крупный осколок отсёк ему голову.
— Что с тобой? — тронула меня Аямэ, и я отпрянул от неё, словно ко мне прикоснулась сама смерть. Впрочем, с моей точки зрения примерно так оно всё и было. — Ты расстроился из-за моих слов?
Мы снова толкались в толпе возле турникетов. Ничего себе! Никогда видения не было столь живым и красочным, как в этот раз. Да ещё с полным эффектом погружения.
Оглянувшись, я нашёл в толпе Иендо в окружении трёх весьма рослых для японцев телохранителей. Надо было пробиться к нему и предупредить об опасности! Но как это сделать, когда нас буквально выдавливало к турникетам. Против течения толпы двигаться бессмысленно, поэтому надо было попробовать поймать его на самом выходе.
— На самом деле не стоит переживать, — попыталась приободрить меня спутница. — Тут обычно землетрясения не слишком сильные. Может быть, уже и не повторится.
Но я не слушал её. У меня внутри происходил очень странный диалог, в котором я никак не мог выбрать сторону.
«Зачем тебе спасать Иендо? Он же один из бенефициаров всей этой корпорации! — говорил мне голос хмурого поборника справедливости. — Пусть он умрёт! Без него на свете станет чище! Спаси Аямэ! Она — хорошая девушка».