Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это чушь собачья! - Голос Лизы стал громким и пронзительным.
– Мы ничего не сделали! Это все тот парень.

– Заткнись, - небрежно бросил коп.
– На самом деле мне все равно, так или иначе. Ваше слово против его, и он был свидетелем. Подождите здесь, пока я позвоню и поговорю с ним.
– Не сказав больше ни слова, офицер вернулся к своей машине.

Брэд смотрел ему вслед, чувствуя головокружение и шок. У него никогда раньше не было проблем с законом, его не обвиняли ни в чем, кроме одного штрафа за парковку. На мгновение он забыл о своих знаниях уголовного права

Калифорнии, полученных в юридической школе. Он занимался частной практикой в области семейного права и не очень хорошо разбирался в уголовном праве с тех пор, как получил степень юриста. Конечно, это должно было быть какой-то ошибкой. Его сердце бешено колотилось в груди, когда он смотрел, как коп возвращается к своей патрульной машине и садится за руль.

Лиза повернулась к Брэду, наблюдавшему, как полицейский вводит его данные в компьютер в своей машине. 

– Это гребаная чушь собачья! Этот придурок просто издевается над нами. Мы должны были вызвать копов на его задницу, чтобы произвести гражданский арест!
– Лиза превратилась из растерянной, испуганной женщины в кипящую от гнева мегеру. Когда Лиза злилась, она становилась взрывной и ругалась, как матрос. И когда она становилась взрывной, быть рядом с ней становилось опасно.

– Я ничего не сделал, - сказал Брэд, все еще находясь в оцепенении.
– Я... Я...
– Он не знал, что сказать.

– Ни хрена себе, мы ничего не сделали.
– Лиза кипела от злости.
– И когда этот придурок-коп вернется, я потребую ареста этого придурка в фургоне.

Услышав яд в голосе Лизы, Брэд немного успокоился, хотя теперь, подумав об этом, он понял, что Лиза не сможет этого сделать. Теперь до него дошло: чтобы помочь в аресте гражданина, офицер должен был подтвердить, что рассматриваемое нарушение является уголовным преступлением, наказуемым по меньшей мере годом тюремного заключения. Если парень утверждал о превышении скорости и неосторожном вождении с намерением нанести физические повреждения, этого было достаточно, чтобы офицер поместил его под стражу. Лиза ни черта не могла сделать, кроме как представлять его интересы в суде в понедельник. Его желудок все еще крутило, но он почувствовал внезапный прилив адреналина. 

– Давай посмотрим, что скажет ему этот парень, - сказал он, наблюдая за полицейским в зеркало заднего вида и припаркованным за ним фургоном, лобовое стекло которого было сплошным черным экраном.

– Ты не сядешь в тюрьму, - сказала Лиза, наблюдая за происходящим в боковое зеркало.
– Я скажу ему, что хочу сама произвести гражданский арест. Парень в фургоне преследовал нас и следил за нами. Если этот засранец хочет поиграть в эту игру, меня это вполне устраивает.

Мысли Брэда лихорадочно метались. В худшем случае, наверно, Лиза могла бы связаться с местным судьей в выходные, чтобы он рассмотрел дело. Может быть, мы сможем покончить с этим к вечеру. Да, это шанс.

– Сейчас он собирается поговорить с парнем в фургоне, - сказала Лиза, наблюдая за происходящим в боковое зеркало. Брэд наблюдал за происходящим в зеркало заднего вида. Полицейский стоял на пассажирской стороне фургона, разговаривая с парнем,

которого все еще было трудно разглядеть из-за темного лобового стекла. Они молчали, наблюдая за происходящим разговором. Что он ему говорит?– задумался Брэд.
Что они обсуждают? Несколько минут, которые полицейский потратил на разговор с безликим водителем в фургоне, показались ему пятью часами.

Наконец, полицейский направился обратно к их машине. Брэд почувствовал, как внутри у него все сжалось, когда коп поравнялся с "Лексусом", кладя водительские права в нагрудный карман. Его правая рука опустилась на рукоятку пистолета. 

– Не могли бы вы, пожалуйста, выйти из машины, мэм?

Лиза бросила испуганный, широко раскрытый взгляд на Брэда. Полицейский наклонился вперед, глядя прямо на Брэда.
– И не могли бы вы, пожалуйста, положить руки на руль, чтобы я мог их видеть, мистер Миллер?

Не могу поверить, что это происходит,– подумал Брэд, кладя руки на руль. Его сердце бешено колотилось.
Я не могу поверить, что этот гребаный мудак делает это!

Лиза вышла из "Лексуса". 

– Я хотела бы произвести собственный гражданский арест, офицер...

– Заткнись.
– Офицер наклонился к открытой пассажирской стороне машины. Обращаясь непосредственно к Брэду, он сказал: 

– Я хочу, чтобы ты открыл дверь со стороны водителя левой рукой, держа правую руку на руле так, чтобы я мог ее видеть.

– Вы слышали, что я только что сказала?
– Тон голоса Лизы приобрел тот праведный злой гнев, который обычно появлялся, когда ее игнорировали.
– Я сказала...

– Я сказал, заткнись сейчас же, или я обоих отвезу в окружную тюрьму Вентуры.
– Полицейский пристально посмотрел на нее, затем снова повернулся к Брэду, тема вмешательства Лизы осталась без внимания, поскольку он занимался предстоящим арестом.
– Теперь я хочу, чтобы вы осторожно вышли из машины, подняв руки над головой, чтобы я мог их видеть.

Брэд сделал то, что сказал ему офицер, в его венах бурлил адреналин. Лиза в шоке стояла на обочине дороги. Когда он вышел из машины, он увидел офицера, стоящего с другой стороны автомобиля, его зеркальные очки были черными и угрожающими. Лиза выглядела беспомощной и сердитой. 

– Положи руки на голову, обойди машину спереди и подойди ко мне.

Брэд положил руки на голову и обошел "Лексус" спереди на дрожащих ногах. Когда его ноги достигли обочины дороги, офицер шагнул вперед. 

– Повернись.

Брэд обернулся, и офицер схватил его за запястья, заломив их за спину. Он почувствовал, как холодная сталь защелкнулась вокруг его запястий, когда на него надели наручники. 

– Теперь я хочу, чтобы ты сел, пока я схожу и приведу человека, который подал жалобу. Оставайся здесь.
– Он помог Брэду сесть на землю, затем вернулся к фургону.

Лиза опустилась на колени рядом с ним. 

– Все будет хорошо. Когда мы доберемся до полицейского участка, я позвоню окружному прокурору округа Вентура. Мы позаботимся об этом.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4