Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Если мы арестуем кого-нибудь еще на выходные, у них будет отдельная камера. Не волнуйтесь, миссис Миллер, с ним все будет в порядке.

Она размышляла о том, каким джентльменом стал офицер Лэнсинг, узнав больше о том, что произошло на самом деле, когда ее размышления были прерваны стуком в дверь.

Она повернулась к двери, и ее сердце слегка подпрыгнуло в груди. Это не могли быть Джоан и Фрэнк, только не так рано. Даже если бы они надумали приехать сегодня вечером, им все равно потребовалось бы три часа или больше, чтобы добраться сюда с Хантингтон-Бич. Она подошла к двери и заглянула

в глазок. Никого.

Она открыла дверь и выглянула наружу, и в этот момент дверь с силой захлопнулась и ударила ее над левым глазом.

Она упала назад и ударилась о стену, когда дверь с грохотом распахнулась. Ее разум закружился, пытаясь отследить, что происходит, а затем кто-то навис над ней, его борода растрепалась в ухмылке. 

– Думала, избавилась от меня, да, сука?
– сказал мистер Смит. Затем он ударил ее по голове твердым мозолистым кулаком, и перед глазами Лизы запрыгали звезды, а затем она погрузилась в черноту.

4

Следующее, что она почувствовала, была боль в голове.

Лиза приходила в себя постепенно, как будто выплывала со дна бассейна. Темнота стала серой, затем темного цвета, перемежаясь огнями и приглушенными звуками. Свет стал ярче, но все было размытым. Тень нависла над ней и замерла; Лиза испугалась, подумав, что тень собирается спуститься и снова утащить ее во тьму.

Затем ее затуманенное зрение прояснилось, и она моргнула. Она лежала на спине на двуспальной кровати в номере мотеля. Ее руки были связаны за спиной, и напряжение в плечах было тем, что вывело боль на поверхность. Она поерзала на кровати, а потом увидела его, сидящего на стуле у крайнего столика. Он улыбнулся и поднялся на ноги. Инстинкт взял верх, и она попыталась ударить его ногами, но ничего не вышло: он связал ее лодыжки вместе.

Мистер Смит рассмеялся. 

– Ну-ну, миссис Миллер. Не нужно нервничать.

– Отпусти меня сейчас же!
– Закричала Лиза. Крик был громким даже для нее. Она издала еще один громкий, пронзительный визг и попыталась соскочить с кровати на мистера Смита.

Дерзкая ухмылка мистера Смита исчезла. Он навалился на кровать, придавив своим телом ее, и она закричала и забилась на кровати. 

– Ты хуесос, ублюдок, я убью тебя.

– Ну-ну, давай не будем об этом.
– Он закрыл ей рот своей большой мясистой рукой, чтобы она заткнулась. Лиза сжала зубами мясистую часть его большого пальца и сильно прикусила. Мистер Смит завопил и отпрянул назад, держа большой палец. Лиза яростно заерзала и снова попыталась закричать, но сумела только слегка хрипнуть. 

– Ты сука!
– Он поднял окровавленную руку к Лизе, всем видом, казалось, говоря: Не могу поверить, что ты укусила меня!

Лиза сделала глубокий вдох и заорала во всю глотку. Ее спина выгнулась, когда она оторвала верхнюю часть тела от матраса. Мистер Смит порылся в маленькой сумке на ночном столике и достал носовой платок. Он взял маленькую бутылочку, лежащую рядом с сумкой, налил что-то в носовой платок, поставил бутылку и подошел к кровати. Глаза Лизы расширились от шока, и она попыталась вырваться. Мистер Смит подошел к ней, и Лиза открыла рот, чтобы снова закричать, но ей в рот сунули

платок, влажная часть зажала ноздри, а затем она вдохнула тяжелый, кислый запах, и перед ней поплыли звезды. Комната закружилась, и она едва успела узнать нависшую над ней фигуру мистера Смита, когда ее разум закружился от запаха того, что он ей дал, и тогда ее последней мыслью было: О, Боже, ребенок.

Когда она снова проснулась, у нее раскалывалась голова. Она почувствовала что-то во рту и провела по нему языком. Это была большая тряпка, засунутая ей в рот и завязанная на затылке. У нее был кляп во рту.

Солнце зашло, и в комнате стало темнее. Она лежала на кровати, ее сердце бешено колотилось, глаза постепенно привыкали к темноте. Она услышала его раньше, чем увидела, он сидел в кресле за письменным столом напротив кровати. 

– Ты очнулась, - сказал он.
– Не нужно лежать и притворяться, что все еще спишь. Я знаю, что ты не спишь.

Лиза чуть не всхлипнула от разочарования и страха. Она почувствовала, как слезы подступили к горлу; ее лицо вспыхнуло и покраснело. Она больше не была голодна, но в животе все равно чувствовалась пустота - пустое чувство страха.

Темная фигура, сидевшая на стуле, поднялась на ноги и подошла к краю кровати. Лиза едва могла разглядеть мистера Смита, когда он встал над ней. 

– Мне пришлось заткнуть тебе рот кляпом, - сказал он, - потому что ты вела себя неразумно. Не нужно быть неразумной. Хорошо, что тебя никто не слышал. Если бы кто-нибудь услышал тебя и пришел разбираться, ты бы не проснулась, маленькая леди. Нет, мисс.

Лиза заплакала.

Мистер Смит склонился над ней, и она смогла более четко разглядеть его черты сквозь затуманенные слезами глаза. Он ухмыльнулся. 

– Все будет хорошо, - сказал он.
– У тебя хорошая маленькая шишка на голове, но она едва заметна, и это хорошо. Мы просто подождем, когда стемнеет, а потом отправимся в путь. Вот почему мне пришлось связать тебя и заткнуть рот кляпом. Как только стемнеет и побережье очистится, я перенесу тебя в свой фургон, и мы отправимся в путь.

Отправимся куда?– Завопил ее разум. Она попыталась сдержать рыдания, но не смогла. Слезы текли свободно, и ее дыхание было резким.
Зачем ты это делаешь?

Как будто услышав ее безмолвный вопрос, он улыбнулся. 

– Я знаю, ты, наверно, удивляешься, почему я это делаю. Если тебе от этого станет легче, я никогда раньше не делал ничего подобного - похищал людей, то есть. Я не какой-нибудь псих или серийный убийца. Я не собираюсь причинять тебе боль!

Так зачем ты это делаешь?

Мистер Смит склонился над ней. 

– Вы, ребята, подошли мне идеально. Гражданский арест? Это был просто мой способ разлучить тебя с твоим мужем. К тому времени, как он выйдет из тюрьмы в понедельник утром, мы с тобой будем за холмами и далеко отсюда.

Лиза почувствовала внезапную тяжесть страха в животе. О боже, он собирается убить меня!

Мистер Смит наклонился к ней ближе. Она почувствовала его дыхание; оно пахло луком. 

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести