Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Посетителей в чайном доме было немного, и среди них, судя по всему, не было тех, кто были гостями на балу у мэра. По крайней мере, герцога Анзорского никто не узнал, и мы смогли поесть спокойно.

Когда чувство голода было утолено, и его высочество расплатился с хозяйкой, мы перешли в соседнее здание. Городская библиотека была небольшой, но пользовалась популярностью у местных джентльменов, которые приходили сюда почитать новости в столичных газетах, и дам, обожавших романы о любви, иметь которые в личной библиотеке они не могли себе позволить. Здесь можно было взять книги на дом или

воспользоваться светлым и теплым читальным залом.

Но у герцога Анзорского были особые права — седой библиотекарь безропотно пропустил нас на второй этаж, где находилось хранилище самых ценных экземпляров. Мы расположились в большой комнате, уставленной массивными шкафами с сотнями книг и рукописей. Я ожидала, что библиотекарь будет находиться тут же, наблюдая за своими сокровищами, но нет — он удалился с поклоном, положив на стол у окна ту рукопись, которую затребовал его высочество.

Это была даже не книга, а свиток — такой древний, что я взяла его в руки не без робости. Мне было сложно сказать, из какого материала он был изготовлен. Текст сильно выцвел, а некоторые буквы были написаны со столь большим количеством завитушек, что чтение каждого слова давалось мне с трудом.

— Заклинание на сбор росы, — наконец, разобрала я первую строчку.

Я перевела взгляд со свитка на его высочество. Тот казался одновременно и удивленным, и разочарованным.

— Сбор росы? — переспросил он. — Но кому могло понадобиться подобное заклинание?

Я возразила:

— Зря вы так, ваше высочество. Роса требуется для приготовления многих зелий. Сейчас ее обычно заменяют родниковой водой, но моя бабушка говорила, что зелье от этого слабеет.

Я сказала про бабушку и прикусила язык. Мне совсем не хотелось, чтобы герцог стал интересоваться моей родословной. Я ничуть не стыдилась своей семьи, но если, рассказывая о ней, я увижу на лице его высочества хоть каплю презрения, то, боюсь, вынуждена буду прервать наше только-только начавшееся сотрудничество.

К счастью, он был поглощен своими мыслями и о бабушке не спросил.

— Даже если всё так и есть, — вздохнул он, — думаю, нам стоит направить свое внимание на другие свитки.

Похоже, он не планировал собирать росу, и сомневался, что патент на это заклинание будет пользоваться спросом и принесет доход в казну.

Он отправился в противоположный конец комнаты за другим свитком, а я подошла к шкафу, стоявшему в простенке между окнами. Там не было свитков, но были книги — тоже старинные, в переплетах из кожи и потертого бархата. Я взяла одну из них наугад, раскрыла.

— Келпи: места обитания, повадки и правила приручения, — прочитала вслух и вздрогнула — под названием была картинка с изображением лошади. Белой лошади!

— Говорят, они водились в Эрландии еще сотню лет назад, — откликнулся герцог. — Свободные, дикие и восхитительно красивые. Я читал немало книг, авторам которых посчастливилось их видеть. Возможно, не всё, описанное в них, правда, но даже если отбросить половину, то нет сомнений в том, что это были занимательные создания. Ученые-натуралисты полагают, что они выродились из-за того, что стали смешиваться с обычными лошадьми — чистокровные келпи были выносливей и резвей полукровок.

— Я

всегда думала, что келпи — не более, чем легенда.

Его высочество вернулся к столу сразу с несколькими свитками в руках.

— Думаю, в реальности они были другими, чем в легендах. Люди приписывали им уж совсем мифические свойства.

Впервые о келпи я узнала как раз от бабушки — но предания о них она рассказывала мне перед сном наравне с явными сказками, и я в этих рассказах я никогда не могла отличить правды от вымысла.

Я перелистнула несколько страниц — на одной из них лошадь была вся словно соткана из прозрачных капель. Ее так и называли — водяная лошадь.

Говорили, что она жила в реках и озерах и могла принимать разные обличья. Ее кожа была мокрой и холодной, а вместо гривы и хвоста — длинные водоросли. Но когда она появлялась перед людьми, то казалась обычной лошадью — прирученной и послушной. Она подманивала к себе человека, но стоило тому только сесть на нее, уносила его к воде и погружала в пучину.

— А полукровки? — тихо спросила я. — Вернее, потомки полукровок. Как вы думаете, их можно встретить и сейчас?

— Не уверен в этом, — герцог смотрел на меня с улыбкой. — Но даже если мы встретим их, то, наверно, не сможем отличить от обычной одичавшей лошади. Хотя, я думаю, бегать они должны куда быстрее обычных.

Ему явно не терпелось заняться следующими свитками, и я поставила книгу обратно на полку.

— Заклинание усиления прочности доспехов, — прочитала я еще один заголовок.

В этот день мы ограничились только составлением списка названий старинных заклинаний. Некоторые из них были известны и современной магии и не представляли большой ценности — более того, уже существовали более удобные и сильные их варианты. Но кое-что из найденного вызывало интерес.

— Не знаю, как отблагодарить вас, ваша светлость, за то, что вы потратили на меня столько времени, — сказал его высочество, когда мы снова оказались на улице. — Я готов буду исполнить любое ваше желание, если это окажется в моих силах.

Я заверила его, что была рада ему помочь.

— Мне, право же, неловко просить вас приехать в библиотеку еще раз, — герцог действительно выглядел смущенным, — но, боюсь, без вашей помощи перевести эти тексты я не смогу. Теперь мы хотя бы знаем, какие из заклинаний нуждаются в переводе, а какие свитки можно оставить в шкафу без особых сожалений. Как только будет готов их полный текст, я смогу привлечь к работе патентоведа. Обещаю, из казны вам будет выплачено солидное вознаграждение, ваша светлость.

Это было совсем не лишним, но не единственным, на что я надеялась. Мне тоже нужен был патентовед! Я рассчитывала, что герцог поможет мне получить патент на те заклинания, которые когда-то придумала бабушка. Я готова была поделиться ими с казной в обмен на право использовать их самой на законных основаниях.

25. Происшествие

— Думаю, мы можем заявить Альтаира на ближайшие скачки в Бэрстоне, — сказал мистер Грант. — Вы же знаете, миледи, чтобы лошадь допустили в Анзор, она должна взять приз на соревнованиях попроще. Бэрстон для этого как раз подойдет.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора