Я – Ворона
Шрифт:
Мы в этот раз заехали в отель, чтобы вещи и Яшку закинуть. И только оттуда помчали на съемочную. А там готовили снимать торжество. Государь надумал взять новую наложницу. Старых же уже мало, да и… старые они.
Сцена не самая важная, так что можно и без главного оператора обойтись. А нас ждали, потому что срочно — вчера! — нужно было третье
Нельзя просто снять кино (для большого экрана или для тв-каналов, не суть), и ждать, что люд со всей Поднебесной ринется его смотреть. Сериал (или фильм) еще нужно (выгодно) продать. Так, наша история изначально планировалась как «сериал выходного дня», то есть, серии должны были выходить по субботам и воскресеньям.
Это щадящий график. Он позволяет спокойно, без надрыва, с получением обратной связи снимать и делать постродакшн по новым сериям. Из недели в неделю. Но Пэй не договорился с изначальным «покупателем» (подозреваю, что жаб пожаБничал). А у другого канала, заинтересовавшегося нашим проектом, не нашлось на июль свободного тайм-слота на выходные дни.
Так мы сдвинулись в режим «с понедельника по пятницу», зато Лотосу обещали прайм-тайм. «Дело о фарфоровой кукле» предполагало тридцать восемь серий. Для буднего показа решено было увеличить количество серий до сорока.
Бу был доволен больше всех — все (ну или почти все) снятые им красивости попадут в «чистовую» версию дорамы. Не вырежутся беспощадно при монтаже.
Сейчас обсуждаются дополнительные условия. Представитель канала в понедельник прибудет в Хэндянь, чтобы ознакомиться с трейлером и содержанием первых серий. Наверное, не хочет покупать кота в мешке.
А между Яном и Пэем, как и прежде, нет согласия от слова вообще. Хорошо еще, что саундтрек без нас сумели согласовать и записать. К слову, никуда уезжать не пришлось для этого: фабрика грез в Хэндяне обладает всеми необходимыми техническими средствами. Даже, вроде как, живой ансамбль удалось привлечь.
С аутентичными инструментами (гуцинь, флейта сяо, окарина) саунд звучал очень атмосферно. Песню о пронзительном и чистом небе, а также о жестокости судьбы исполнили принц-поэт (он же Жуй Синь) и его «протеже» из борделя, «жемчужная роза» (она же Чжу Юэ).
Мама уточнила: композицию записали в трех вариантах: совместный, мужской и женский. Все три будут интегрированы в «тело» сериала. То есть, исполнены этими актерами в рамках истории.
— Интересненько, — я почесала макушку. — А если бы Жуй и Юэ петь не умели?
— Как артист может не уметь петь? — удивилась Чу. — Понятно, кто-то хуже поет, но немножечко обязательно должен.
Вот, кто рад нам больше всех. Наша забитая бледнявая молюшка при виде нас с мамой даже что-то вроде танца локотками изобразила. И только потом стала вводить в курс дела.
В целом, если отбросить неважное, по большинству моментов Ян и Пэй договорились. Кроме того, куда в трейлере и в заставке ставить представление куклы. Пэй почему-то настаивал на начале заставки, даже до главных героев. И на отсутствии куклы в трейлере, мол, интригу он сохранить хочет.
Главные герои у нас: канцлер и
Ян считал, что в рамках заставки кукла должна появиться в порядке очередности. Или вообще в самом конце. И присутствие фарфоровой игрушки в трейлере, по его мнению, необходимость.
Мнение сценариста Ма должно было решить спор, но тот, увы…
«И настало время произвола для этой вороны!» — мысленно потерла ладошки я.
— Чу, принеси теплой водички? — невинно хлопаю ресничками, спроваживая помогайку.
К слову: то, что я называю теплой водой, имеет температуру около шестидесяти градусов. Для кого-то менее жаростойкого «теплая» водичка может показаться кипятком. Хотя она точно не обжигает, я проверяла.
Помогайка умчала на добычу ценного ресурса — воды. Значит, пора донести до мамы новую политику… нет, не коммунистической партии. Нашу с ней, как сценариста Бай Я.
В итоге я плюю на все последствия и впихиваю себя в два отрезка заставки. Первый — в порядке представления героев. Его укоротят, чтобы никому не было обидно. Просто кадр с сидячей куклой. А второе появление — это самый финал трейлера. Там кукла открывает глаза. Про трейлер и говорить нечего. Как эти глупые людишки… кх-м… Не обойтись без меня там, в общем.
Сказать, что Пэй недоволен — это ничего не сказать. Но с сокращением времени на появление в «карточке» у него не остается поводов, чтобы опротестовать решение. Ян соглашается сходу, как только слышит вариант Мэйхуа (мой, да).
И на титры еще надо выбрать моменты из отснятого материала. Чем частично занимаемся в обеденный перерыв (я дергаю маму за юбку, когда хочу показать, что вот этот момент «надо брать»). Мэйхуа деловым тоном озвучивает свое (наше) мнение. Из нас получается отличная команда! Так как в этой части мы особо не выпячиваем мои эпизоды, Пэю тяжело спорить. Всех вроде бы сбалансировали.
Показали падение в обморок монаха (это таки сняли без меня, ироды!) при виде сонма красоток в борделе. Бой мечников на краю обрыва (но не весь, самые «вкусные» части приберегли). Несколько гаремных сцен и его царейшество. Бой дознавателей с демоницами, когда монах держал запечатывающие силу «девиц» печати. Слезки принцесски на мостике. Эпизод, где канцлер разносит кабинет (тоже без меня снимали). Меня — из той части, где мы с «папой» взаимодействуем. И то упор там больше на звездного артиста с огромным стажем, Лянь Дэшэна.
Всем сестрам по серьгам, ага.
— Нам нужно снять еще один постер с Мэйли, — заявляет режиссер Ян.
— Мне не вполне понятно… — набирает полные щеки воздуха и спеси продюсер Пэй.
— Это личная просьба господина Лянь, — не дает закончить фразу щегол. — Он полагает, что взаимодействие его персонажа с дочерью следует подчеркнуть. Господин Лянь Дэшэн обещал дать интервью в рамках рекламной кампании.
— Он же не дает интервью, — втянул щеканы жаб. — Вот уже лет десять. С того случая, когда его высказывание перефразировали.