Ядовитый плющ (Сборник)
Шрифт:
— Врач и санитарная машина уехали,— сказал я Полнику — Я не думаю, что Мурфи оценил обстановку. Он сказал много жестоких слов.
— Тогда ему придется сразу же повернуть обратно, едва он приедет в уголовную бригаду.
— Что?.. Объясните!
— Я только что нашел еще один труп — другую ученицу. В ее комнате. Она по-настоящему мертва, я проверил это.
— И, без сомнения, с ножом в спине?
— Совершенно точно, как и у той. Я проверил, лейтенант. Это без ошибки.
Глухие стоны стали
— Что такое произошло? — прошептал он.
— Вставайте, Слад! На этот раз имеется настоящий труп, который протягивает к вам руки!
5
Трупом оказалась та девочка с темными локонами, которая хотела знать лучший способ убить человека в упор. Ее убийца, безусловно, не строил из этого проблемы.
Она лежала на животе поперек кровати, в том же платье, в котором я ее видел на вечере. Ноя? был вонзен между лопатками, и, как сказал Полник, она была по-настоящему мертва.
В комнате все находилось на своих местах: ни малейших признаков борьбы.
— Нужно опять позвать врача,— сказал Полник.
— Черта с два! Он предупредил, что не вернется!
— Тем не менее нужно, чтобы...
— Сержант,— сухо проговорил я,— я не выношу, когда нарушают иерархию. Называйте меня лейтенантом, если вам не трудно.
— Хорошо, лейтенант.
— Я скажу, что вам нужно будет делать. До сих пор нас заставляли плясать под их дудку, нас водили на поводке, как трех дураков. Мы играли в их игру, но довольно! Отныне мы будем трясти других. Это дело закончится к завтрашнему утру.
— Безусловно, лейтенант,— сказал Слад.— Но как?
— Вопрос по существу,— согласился я.— Сначала вы обшарите как следует эту комнату. Прочешите ее частым гребешком и постарайтесь найти какой-нибудь след, Когда здесь будет закончено, нужно проделать то же самое в комнате малышки Крег. Потом найдете меня в кабинете мисс Баннистер и сообщите результаты.
— Хорошо, лейтенант,— ответил Слад.
Я повернулся к Полнику.
— Сержант, я хочу чтобы в.се обитатели этого пансионата через четверть часа были в большом зале. Это приказ. Не разрешайте никому уклоняться. Соберите весь персонал, всех учениц, а также не забудьте Мефисто и его помощника,
— Хорошо, лейтенант.
— Четверть часа — максимальный срок. Я буду в кабинете мисс Баннистер.
— Хорошо, лейтенант,— проворчал Полник, выходя из комнаты.
Я холодно посмотрел на Слада, который начал рыться в одном из ящиков, и отправился в кабинет мисс Баннистер.
— Я думала, что такое с вами случилось? — сказала она.— Вывернулись выпить стаканчик?
— Не сейчас,— ответил я с героическим усилием,— Кто эта девушка, брюнетка, завитая как баран, которая не знала, как можно убить человека
Она слегка поколебалась.
— Нэнси Риттер... Надеюсь, что она больше не пристает к вам с глупыми вопросами?
— Нет, она мертва. Убита.
Мисс Баннистер, казалось, меня не понимает»
— Это серьезно,— добавил я.
— Но... это невероятно!
— Сержант собирает всех в большом зале. Я хочу поговорить с каждым в отдельности. И если не возражаете, то в этом кабинете.
— Нет. Он в вашем распоряжении.
— Спасибо. А где вы выудили Великого Мефисто?
— Простите?
— Его пригласили для выступления на вашем вечере. Вы его лично знали, или вам его направило агентство, или еще кто-нибудь?
— О! Я поняла, что вы хотите сказать. Он был рекомендован мне одной из моих служащих.
— Кем?
— Мисс Томплинсон. Она сказала мне, что он — сенсация!
— Я задам вам тот же вопрос, который задавал относительно маленькой Крег... Вы догадываетесь о причине убийства?
— Абсолютно нет. Мы имеем дело с сумасшедшим, лейтенант.
— Вы уверены в поле?
— Не понимаю?
— Сумасшедший. А почему не сумасшедшая?
— Я уверена, что это мужчина.
— Почему?
— Предчувствие, вот и все. Я не смогу вам объяснить.
— Женщины никогда ничего не знают. Пока это все, мисс Баннистер. Не пройдете ли вы в зал?
— Я вижу,— сухо проговорила она,— что вы отправляете меня в ту же корзину, что и учениц.
— Дело не в этом. Допросы могут продлиться долго, и я думаю, что девушки в вашем присутствии будут держать себя лучше.
— Это верно, Я покидаю вас, лейтенант.
Она вышла. Ее кресло протягивало ко мне ручки, я сел в него и закурил сигарету. Через несколько минут в дверь постучали: вошел Слад.
— Ничего у маленькой брюнетки,— сказал он.— Но посмотрите, что я нашел в комнате мисс Крег!
Слад положил на стол нечто вроде музейного экспоната: кольт с ручкой из слоновой кости. Он, вероятно, был выпущен лет сто назад и не слишком восхищал меня.
— Ее отец имеет ранчо в Неваде и любит шик,— пояснил я.— Этот утиль, вероятно, семейная память. Ей дали его на счастье.
— Значит, этот ее папаша довольно странный тип,— усмехнулся Слад.— Ведь кольт заряжен!
— Вы не в своем уме!
Я взял револьвер, поднял собачку и увидел, что это я не в своем уме... Держа палец на собачке, я разрядил револьвер с большими предосторожностями.
— Что вы на это скажете, лейтенант?
— Что «это» не стоит и гвоздя. А вы, что вы думаете?
— У меня есть идея: девочка знала, что ей угрожало. Она родилась на ранчо и умела обращаться с петардами. Может быть, она с детства привыкла к таким игрушкам... Итак, она привезла ее с собой. Пойдет, а?