Ядовитый плющ (Сборник)
Шрифт:
Совершенно точно.
— Ну что ж, отлично.
— Я вам больше не нужен?
— У меня есть ваше заявление, и этого достаточно. Тем более если оно совпадает с действительными фактами.
Он вышел, а в приоткрытую дверь просунулась голова Полника.
— Чья теперь очередь?
— Помощника Мефисто,— ответил я.— У него есть имя?
— Его зовут Пис.
— Пис что?
— Просто Пис.
— Вот полное отсутствие воображения. Надеюсь, что вы полностью уверены в нем?
— Я пойду за ним,— быстро проговорил
Пис был немного выше метра пятидесяти. У него был вид умного и дельного продавца наркотиков или порнографических открыток. Принужденно остановившись посредине комнаты, он смотрел во все стороны — только не туда, где сидел я. Его левую щеку регулярно подергивал нервный тик.
— Это вы Пис?
— Конечно, это я.
Голос у него был хриплый и приглушенный, как будто ему стерли в табак голосовые связки.
— Ты вышел из тюрьмы?
— Скажите, вы не вернете меня туда?
— Откуда я могу знать? Сколько времени ты у Мефисто?
— Шесть месяцев, лейтенант. Только тогда, когда он работает.
— Он работает не регулярно?
— Примерно два раза в неделю: на частных вечерах, приемах, в коробках, как эта.
— И каждый раз по две смерти за сеанс?
Лицо Писа стало еще более серым.
— Я ничего не знаю об этой истории.
— А в чем заключается твоя работа?
— В основном я занимаюсь освещением: меняю цвета, работаю с прожектором, гашу...
— ...И в зале? Может быть, даже выключаешь свет во всем доме?
— Вы говорите не то.
Я встал и вышел, старательно закрыв за собой дверь,
Полник вопросительно посмотрел на меня.
— Вернитесь в зал и постарайтесь узнать, не потерял ли кто-нибудь своих драгоценностей во время выступления фокусника. Если потери есть, сделайте список и принесите его мне, ни слова ни говоря. Если нет, так вы все равно принесите мне лист бумаги.
— Гм?..
— Просто кусок бумаги, ясно! И пусть это произойдет скорее!
Вернувшись на свое место, за письменный стол мисс Баннистер, я стал пристально разглядывать лицо Писа. Из всех методов работы флика этот — самый неприятный! Когда не знаешь, что сказать и даже что подумать, тогда нужно окружить парня ледяным молчанием. Если он немного нервный, то признается во всем в течение трех минут.
Это ни дало ничего. Пис не мог прямо смотреть на меня, а бросал взгляды украдкой, ожидая, когда кончится пытка, Он то теребил галстук, то засовывал пальцы за воротник, то дергал отвороты своего пиджака — короче говоря, был очень беспокоен.
Вошел Полник и положил на стол лист бумаги.
— Вот лист бумаги, лейтенант.
Он раздавил тяжелым, угрожающим взглядом Писа.
На листке значилось одно имя: Каролина Партингтон. Темпераментная блондинка потеряла висячие бриллиантовые серьги.
Пис начал тяжело дышать.
— Скажи сержанту, который стоит за дверью, — обратился я к Полнику, —
— Хорошо, лейтенант, — прохрипел он, направляясь к двери.
Понадобилось менее минуты для того, чтобы Полник вернулся с Мефисто. Он пропустил иллюзиониста вперед, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
— Что еще такое? — агрессивным тоном начал Мефисто. — Я надеялся, что будет покой хотя бы ночью.
— Что еще такое, а? — спросил я его.
— Лейтенант, я отказываюсь расшифровывать ваши загадки. И вас об этом уже предупреждал.
— Я говорю о висячих бриллиантовых серьгах. У кого они? У вас или у Писа?
— Висячие бриллиантовые серьги? Какие серьги?
— Можно обыскать обоих, но будет лучше, если вы не заставите себя уговаривать.
— Я не знаю.
— А! Заткнись! — проворчал Пис сквозь зубы, повернув рожу к Мефисто. — Легавый знает музыку. Не стоит трудиться и корчить из себя святошу, только больше будет неприятностей. Они у тебя, отдай их, вот и все!
Мефисто уничтожающе посмотрел на него, но сунул руку в карман брюк. Он сделал шаг вперед, положил руку на бювар и, медленно разжимая пальцы, стал выпускать серьги.
— Вт так-то лучше,— сказал я. не верил своим глазам.
— Как это вы догадались, лейтенант?
— Это старая комбинация, первые жертвы которой — римляне на банкетах Нерона. Тогда не было электрического света, так что все было сложнее. Но теперь... гаснет свет на две-три минуты, и этого достаточно для того, чтобы два дельца обшарили присутствующих и забрали несколько безделушек — разумеется, их интересовали ишь дорогие вещи,— а обворованные не замечали своей потери до конца сеанса.
Я сделал паузу, потом добавил:
— Здесь находятся удивительные типы. Они приобщаются к воровству и занимаются им все время или, точнее, все время, когда не сидят в тюрьме.
— Вы, — сказал Пис,— вы, чувствуется, собираетесь привести нас на суд присяжных.
— С маленькой Партинтон,— продолжал я,— все было очень просто: Мефисто выбрал ее из-за бриллиантовых серег, и она была у него под рукой, на сцене, в то время, когда погас свет. Если я верно понял, он слегка оглушил ее, перед тем как снять драгоценности. Когда зажегся свет, Каролина оставалась неподвижной дольше, чем это предполагал Мефисто. И ему пришлось изображать удивление.
— Я заявляю, что не дотронулся до нее,— возмущенно запротестовал Мефисто.
— Тогда, может быть, Пис? На вашем месте, Мефисто, я бы обращал внимание на то, что говорю. Лично я предпочел быть на месте того, кто оставался на сцене и взял драгоценные серьги.
— Я тоже! — сказал Пис.— И утверждаю, что, когда свет погас во второй раз, я был ни при чем. Кто-то другой выключил его!
— Кто же газ вас двоих взял бриллиантовое колье? — спросил я.
Они сразу же среагировали:
— Бриллиантовое колье?
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
