Ядовитый плющ (Сборник)
Шрифт:
Он не смог удержаться от улыбки.
— Несмотря на все, у меня пальцы феи. Я могу ощипать голубя, так что он этого не заметит... Когда бриллианты были у меня в кармане, я толкнул локтем Писа, и это было все...
Его улыбка исчезла.
— Но я вижу, что вы не верите мне, лейтенант.
— Я тебя удивлю, Мефисто. Я буду вынужден тебе поверить, когда услышу продолжение.
— Какое продолжение?
— Продолжение и конец. О трупе в гимнастическом зале с ножом в спине. Что же произошло?
—
— Как хочешь.— Я снова достал колье из кармана.— В таком случае снова будет первый вариант.
— Секунду!— умоляюще произнес он.— Я вам говорю правду. Когда Пис включил свет и я увидел, что кто-то охладил одну девочку, меня обуял страх. Я подумал, если эта заметит исчезновение своих бриллиантов и начнет вопить, для меня все может кончиться очень плохо. Тогда Пис и я смылись. Мы стали искать местечко, где бы их можно было спрятать.
— И вы нашли гимнастический зал?
— Да, Пис вернулся за кулисы, а я остался один. Вдруг меня... Брр!.. Меня кто-то ударил по голове. Очнулся я уже в темноте.
Он вздрогнул при этом воспоминании, и на лбу выступили капли пота. Потом он продолжил немного дрожащим голосом:
— Вы можете себе представить, что я тогда почувствовал. .. В темноте, запертый в чем-то похожем на деревянный ящик. Заживо зарытый, вот что! Наконец крышка поднялась, и я увидел вас. Никогда еще вид флика не был для меня таким приятным!
— Без труда понимаю вас.
В этот момент дверь сотряслась от ударов. Я открыл ее — влетел Слад.
— Лейтенант! Мы узнали, у кого были ножи!
— У кого?
— У одного из профессоров,
— Которого?
— Красивого парня: Пиерса.
7
Комната Пиерса имела вид магазина антикварных вещей или арсенала XVII века.
На стене висела пара скрещенных сабель. В одном из углов стояли настоящие доспехи. Я даже поднял забрало и посмотрел внутрь: нет ли там еще одного трупа? В другом месте я увидел чрезвычайно острое мачете, малайский крис, аргентинский болас. Короче говоря, можно было открывать лавку.
— Что вы собирались со всем этим делать? — спросил я у Пиерса.— Демонстрировать как оружие смерти?
— Это мое хобби,— нервно ответил он.— Я коллекционирую старинное оружие... Музейные вещи.
— А ножи принадлежат вам?
— Да.
Он показал футляр, лежащий на письменном столе.
— Они были там внутри. Я внезапно вспомнил об этом, когда вы нас собрали в зале. Я не разглядел нож в... в спине у Жоан, но подумал, что он может быть моим. Тогда я сказал об этом инспектору, и тот проводил меня к сержанту.
Я открыл футляр. На ярко-синем бархате был виден след от двух скрещивающихся ножей. Ножей
— Вы давно не заглядывали сюда?
— Примерно неделю.—Его голос дрожал.— Нужно мне верить, лейтенант... Я никогда не...-
— Какими они были?
— Фактически это были стилеты. Настоящее произведение искусства. Треугольное узкое лезвие. Изготовлены у фабриканта Брешиа — знаменитого оружейника XVIII века. Закалка...
— Я отдаю должное вашим энциклопедическим знаниям, дело именно в них. Вы сказали, что видели ножи на своих местах приблизительно неделю назад?
— Да.
На его письменном столе стоял телефон. Я позвонил в кабинет мисс Баннистер, Потник сразу же снял трубку.
— Это Виллер — сказал я. — Вы помните о находке Слада во время обыска? Принесете это сейчас же в комнату мистера Пиерса или пошлите Слада.
— Понял.
Я повесил трубку и прикурил новую сигарету от старой. Если я буду продолжать так все время, мне не нужны будут спички.
Пиерс пристально смотрел на меня.
— Вы полагаете, что убийца украл у меня эти ножи?
— Я считаю, что он ими воспользовался.
— Что вы хотите этим сказать?
— Если они ему принадлежали, у него не было необходимости их красть. Вы следите за ходом моих мыслей?
Он густо покраснел.
— Вы меня обвиняете в...
— Пока еще нет.
Слад протянул мне старинный кольт и очень огорчился, когда я попросил его вернуться в зал. Я протянул кольт Пиерсу.
— Раз вы специалист по старинному оружию, вы, вероятно, знаете и этот предмет?
— Разумеется. Это старинный кольт с простым действием.
— Спасибо за разъяснение. Даже мне это известно. Вы его уже видели?
— Естественно: он был моим.
— Был?
— Да. Я отдал его Жоан Крег.
— Почему?
— Это подарок, вот и все. Она приехала из Невады, — вы без сомнения’ знаете, и я подумал, что он доставит ей удовольствие.
— Она его оценила?
— Мне кажется, да.
— Вы рассчитывали, что она разнесет им себе голову?
Он подпрыгнул, потом заставил себя улыбнуться.
— Этим?
— А почему нет? Вы посмотрели, заряжен он или нет?
— Заряжен? — Его смех казался естественным.— Лейтенант, с такой стариной...
Он внезапно перестал смеяться, поднял собачку и побледнел:
— Невозможно! Этого патрона здесь никогда не было!
— Что я подтверждаю. Его заложил сюда кто-то, и этот «кто-то» должен быть достаточно опытным. Сфабриковать патрон для такого старинного кольта не каждый сможет. Но безусловно сможет такой тип, как вы, так?
— Э... да, может быть. Но вы не думаете же, что... Почему, к дьяволу, я стал бы забавляться этим?