Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги
Шрифт:

«Пишу под непосредственным впечатлением только что виденной чудной сцены благословения народа Святейшим Отцом с лоджии Sta. Maria Maggiore. Я была на площади среди десятков тысяч народа и с благоговением приняла это благословение, точно оно предназначалось мне. Да укрепит оно меня на трудном пути.

Для осуществления моей мечты об отшельничестве пока еще ничего не сделала, так как надо сперва думать о неотложном, а именно – о каком-нибудь заработке… Видела владыку Александра (Евреинова). Он был очень, даже необычайно, любезен, но к вопросу о работе для меня отнесся совершенно пессимистически. Обещал хоть подумать, кому меня рекомендовать. Вероятно, на этом дело и закончится…» [4] .

4

Бурман. С. 728–729. Александр Евреинов (1877–1959) перешел в католицизм в 1905 г., первый священник Свято-Троицкой церкви в Париже (1926–1936), хиротонисан в Риме в епископа восточного обряда 6 декабря 1936 года.

На помощь Юлии пришел кардинал Тиссеран – как в осуществлении ее мечты об отшельнической жизни, так и в предоставлении заработка. Потому что, если для монастырско-общежительной жизни Юлия, несомненно, никоим образом не годилась, образ жизни анахорета был при этом ее идеалом:

«Я познакомился с мадмуазель Юлией Данзас в декабре 1936 г., когда приехал в Париж на сорок восьмую

годовщину „l’OEuvre d’Orient“ (Дело Востока). Я виделся с ней и позже в свои последующие поездки в Париж. Я принял ее в Риме, когда она пришла с просьбой помочь ей найти способ жить отшельницей, так как она сохранила прекрасные воспоминания о жизни в одиночной камере, которую вела когда-то в Ташкенте [5] . Я попросил ее для начала написать опровержение марксистского материализма в том виде, в каком, как она сама видела, его насаждают в России. После чего она сможет некоторое время пожить в большом и почти совершенно пустом монастыре на окраине Рима, на холме, который называется Монте Марио. Когда началась война, итальянское правительство реквизировало этот монастырь и устроило там госпиталь. Тогда я поселил Юлию Данзас у испанских сестер на Виа Палестро, 25. Там она и умерла, из-за приступа, настигшего ее прямо на улице» [6] .

5

Кардинал путает здесь Ташкент и Иркутск.

6

Письмо кардинала Тиссерана к Одиль Данзас от 21 октября 1954 г. (Рим). Одиль Данзас написала ему (18 октября 1954 г.), попросив его заступничества в деле освобождения Пьера Данзаса, 12 лет находящегося «в заключении в Сибири». Одиль Данзас была внучкой основателя компании Данзас (согласно письму Ф.-Ж. Гранжа, исполняющего обязанности генерального директора компании Данзас, к кардиналу Тиссерану от 26 февраля 1965 г.): господин Гранж хотел «напомнить о корнях создателя компании, дедушки мадмуазель Одиль, по случаю 150-й годовщины его создания», то есть в 1815 году. Одиль Данзас тогда оказывается правнучкой его создателя. Скончавшаяся в 1962 г., Одиль Данзас была последним владельцем компании «Транспорт-Данзас», которую в 1998 г. приобрела компания «Deutsche Post», вошедшая в 2003 г. в DHL (справка предоставлена госпожой Анн Данзас, вдовой Пьера Данзаса).

Юлия при таком жизненном укладе вдруг стала обладательницей удобств, которых у нее не было с 1914 г. (полный пансион, церковь, душ) [7] .

Дополнительную информацию об этом периоде мы находим еще в одном, чуть более раннем (8 мая 1953 г.) письме кардинала Тиссерана к послушнику, готовящемуся к отшельнической жизни (господину Лальману):

«Притягательность отшельнической жизни мне очень понятна. Однажды мне пришлось помочь одной душе, стремившейся обрести именно такую жизнь, мадмуазель Данзас, имя которой вы, наверное, видели в номерах „России и христианского мира“. Мадмуазель Данзас провела девять лет в советских тюрьмах. Она сохранила особенно живые воспоминания от своего пребывания в одиночной камере в Иркутске. Мне удалось поселить ее в огромном, но пустующем монастыре, в келье которого вы оказывались в таком же уединении, как в пустыне. Но началась война, и итальянское правительство решило реквизировать монастырь и открыть в нем военный госпиталь. Мадмуазель Данзас умерла через год или два после этого, так и не найдя способа вести дальше отшельническую жизнь».

7

Бурман. С. 732.

Уже покинув этот монастырь францисканских сестер-миссионерок, Юлия сообщала Анри Данзасу в Бордо в письме от 18 декабря 1940 г.:

«Я сняла комнату в скромной и спокойной семье. Это будет моим жилищем до того момента, когда я, возможно, смогу осуществить свою мечту о полном отшельничестве, именно в надежде найти здесь такое отшельничество я и уехала из Парижа прошлой осенью, когда журналы, в которых я работала, перестали выходить и когда не осталось уже никакой надежды найти работу. Здесь сначала мне не удавалось найти того уединения и одиночества, которого я так жаждала, но у меня хотя бы была работа, и было на что жить в ожидании искомого. Восточная конгрегация заказала мне книгу об атеизме в России, толстенный том, над которым нужно было поработать не один месяц… Гонорар за нее мне выплачивали по частям, ежемесячно, так что этих денег хватало на съем жилья и скромное существование. Я не знаю, что будет, когда работа над книгой закончится, к весне – но кто же в наше время способен думать о будущем? На сегодняшний день у меня есть хлеб и крыша над головой в ожидании того момента, когда мне удастся, наконец, найти подходящую хижину и уйти в затвор. Может, вам известен какой-нибудь дом на ферме в вашем краю, где была бы нужда в старой женщине, вроде меня, в качестве охранника или еще кого-нибудь? Мне бы хотелось окончить свои дни в столь любимой Франции» [8] .

8

Senejoux.

Еще одним человеком, оказавшим поддержку Юлии Данзас, стала Лиля Лагомарсино [9] , происходившая из аристократической семьи и переведшая «Красную каторгу» на итальянский язык [10] . Именно она, когда монастырь Монте Марио (на via della Pineta Sacchetti) реквизировали, нашла Юлии комнату у мясника на виа Наполеоне III (очевидно, ту самую, о которой Юлия говорит в приведенном выше письме). Именно она добилась для Юлии частной аудиенции у папы (Пия XIII), так что та смогла, наконец, передать папе слова, о которых ее просили солагерники на Соловках. Папа попросил ее изложить письменно все, что она сделала для Церкви за свою жизнь. «Она написала это и передала написанное тому человеку, которому ее просили это передать» [11] , – еще одна рукопись, которую предстоит найти будущим исследователям.

9

Супруга Луиджи Лагомарсино, итальянского промышленника (1896–1966) (возможна омонимия). Имя указано по упоминанию в письме от 9 июня 1942 г. (архив Тиссерана).

10

Бурман. С. 730. Итальянское издание «Красной каторги» так и не вышло, но Бурман пишет, что была публикация в журнале «La Festa. L’Imperatrice tragica» в переводе Cesare Giardini (1893–1970), которая предворяется биографической заметкой о Ю. Данзас, подписанной Z. L. [Lagomarsino ?].

11

Бурман. С. 733.

Кроме работы над книгой, заказанной кардиналом Тиссераном, Юлию пригласил также ректор Руссикума [12] , отец Филипп де Режис (иезуит восточного обряда), выступать с докладами (на французском языке [13] ). Поэт Вячеслав Иванов, перешедший в католичество, жаловался, что однажды Юлия сказала ему, что русские «малодушны» [14] .

Она выступала также на квартире у Риммы Никитичны Браиловской (1877–1959) – художницы, вдовы живописца и архитектора Леонида Михайловича Браиловского (1867–1937), тоже католички [15] . Римма заметила, что у Юлии наполеоновские профиль и воля, а руки совсем мужские. Она говорила Бурману: «Теперь, когда я вспоминаю ее, меня мучает совесть, что я ее так до конца и не поняла. Но верно и то, что в Юлии Николаевне не чувствовалось „личной доброты“, если можно так выразиться. Она была слишком наполнена горечью» [16] .

12

«Pontificum Collegium Russicum» – центр подготовки католических священников для России, созданный в 1929 г. под эгидой иезуитов.

13

Simon, P. 139–141, 553.

14

Бурман. С. 729.

15

Pettinaroli. P. 581–582.

16

Бурман. С. 729.

В 1941 г., 14 июля, отец Владимир Ледуховский (1866–1942) – генерал ордена Общества Иисуса, поляк – предложил кардиналу Тиссерану поручить Юлии Данзас готовить передачи Радио Ватикана для России [17] :

«Вы, несомненно, уже знаете, преподобный отец, что радио в Москве в последние дни вот уже несколько раз упомянуло Папу Римского и его отношение к нацистской войне [18] . Не можем ли мы воспользоваться этим обстоятельством для того, чтобы начать радиотрансляцию по-русски на ватиканском радио? Речь идет не о полемике и не о прямой апологетике, но ведь обязательно представится сюжет, в рамках которого мы сможем поговорить о деятельности папского престола. Ignoti nulla cupido [19] : если мы хотим, чтобы Россия обратилась в католичество, нужно использовать любую возможность для того, чтобы ознакомить ее с Католической церковью, ее организацией и ее главой.

Я не знаю, кому бы Ваше Преосвященство могло поручить подготовить такие передачи; мне кажется, что удачной была бы для такой работы кандидатура мадмуазель Ю. Данзас, бывшей фрейлины при петербургском дворе, ставшей затем католичкой и ревностной помощницей экзарха Фёдорова, побывавшей за девять лет в двадцати разных большевистских тюрьмах, которая затем, годами тщательно просматривая большевистские газеты и журналы, продолжала и тут пристально следить за тем, что происходит в СССР. Вы можете счесть, преподобный отец, мое предложение утопическим, я на это ничуть не обижусь, но, зная, с каким рвением вы все последние двадцать лет работали над будущим служением Общества Иисуса в России, я подумал, что могу ведь просто сообщить вам эту свою мысль, пришедшую мне в голову».

17

Об использовании Ватиканом радио см.: Pettinaroli. P. 744–745.

18

Речь, возможно, идет о реакции на обращение Пия XII от 29 июня 1941 г. о «катастрофе сегодняшнего дня». Жак Маритен замечает в своем дневнике под этой датой: «Папа в своей речи ни слова не говорит о России. С мифом о святой войне тем самым покончено. Deo gratias». (Journet – Maritain. Correspondance, volume III, 1940–1949. Paris: editions Saint-Augustin – Parole et Silence, 1998. P. 184): некоторые ожидали в то время крестового похода на коммунистическую Россию в союзничестве с Германией.

19

«Не желают того, о чем не знают» (лат.), афоризм Овидия.

Не похоже, чтобы проект этот был реализован, но зато он свидетельствует об известности Юлии Данзас и о ее связях. В 1940–1941 гг., в комнате на виа Наполеоне III, Юлия написала (по-русски) книгу, заказанную кардиналом Тиссераном – «Католическое Богопознание и марксистское безбожие», – которая была опубликована в 1941 г. под двойным именем «Ю. Данзас (Юрий Николаев)».

«Католическое Богопознание и марксистское безбожие» (1941)

Это «опровержение марксистского материализма» [20] привело к многочисленным встречам Юлии с кардиналом Тиссераном. В записных книжках последнего, как отмечает мадам Эннкен, первый визит Юлии к кардиналу упомянут 19 июня 1940 г.: именно эту дату, вероятно, можно считать началом ее работы. Вслед за этим мы находим еще восемь упоминаний о встречах с Юлией, вплоть до 13 августа 1941 года. В этот день кардинал записал: «Видел Бианши (тип. Дель Сенато для книги Данзас)». Книга вышла в том же 1941 г., после чего было еще шесть встреч с Юлией до конца года, и еще три в период до 8 февраля 1942 г. – до того дня, когда Юлию хватил апоплексический удар.

20

О католических работах 1930-х против «безбожия» см.: Pettinaroli. P. 733–738.

Письмо кардинала к одному из представителей семьи Данзас, по всей видимости, написавшему ему по вопросу авторских прав умершей, дает некоторые представления об издательском договоре на эту книгу:

«Не знаю, в курсе ли вы, но мадмуазель Данзас оказалась в весьма специфическом положении относительно С[вятой] Конгрегации. Проработав много лет в журнале о. Дюмона „Russie et chretiente’’ в Лилле и Париже, она приехала в Рим, чтобы написать книгу с опровержением большевистского атеизма. Естественно, мы взяли ее на содержание, так как она работала для нас. С. Конгрегация остается собственником этой книги, написанной мадмуазель Данзас, но напечатанной на наши средства, а у нас остается право на переиздание ее, но без передачи авторских прав наследникам мадмуазель Данзас» [21] .

21

Письмо от 14 июня 1951 г. к мадам Баффо. Единственный наследник Юлии, ее брат, скончался 10 декабря 1943 г. в Баден-Бадене. Однако, судя по письму кардинала к Одиль Данзас, которое мы приводили выше, создается впечатление, что Юлия приехала в Рим вовсе не для того, чтобы написать эту книгу, но что книга была заказана ей тогда, когда она уже была в Риме и без средств к существованию.

Книга (346 страниц) предназначалась для распространения на русскоязычных территориях, оккупированных немецкими войсками в 1941 году. Написанная без научного аппарата и примечаний, она была рассчитана на читателя, который ничего не знает о христианстве, считает его чем-то иррациональным или абсурдным, или же на человека, считающего себя атеистом и лишь слегка образованного (все термины, хоть чуть-чуть приближающиеся к научным, поясняются в скобках). Юлия старается опровергнуть упрощенные или научно устаревшие утверждения марксизма и тех учебников по атеизму, о которых она часто писала в «России и христианском мире». Итак, речь здесь идет не об изложении основ христианской веры, и уж тем более – не об апологии католицизма: не говорится ни о его догматике, ни об истории, ни о взаимоотношениях с православием и протестантизмом, а эпитет «католическое» в заголовке используется в смысле «кафолического», «вселенского».

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ