Зачарованное озеро
Шрифт:
Лицо самое обыкновенное, не особенно и красивое, но, безусловно, не уродливое, широкий упрямый подбородок, короткие густые усы, волосы подстрижены так, что сразу не определишь, дворянин это или кто-то стоящий ниже.
Кое-что становится понятным. Умерший сто лет назад сочинитель служил в таинственных Гончих Создателя, а они выступают под самыми разными личинами в самых разных обличьях — потому что те, за кем они охотятся, как раз и обитают на всех этажах той самой пирамиды, про которую Тарик так лихо отвечал на испытаниях. Так пишут голые книжки и сам Стайвен Канг — и ведь не преувеличивают. Студиозус Балле однажды с оглядочкой рассказал про некую вдовствующую королеву, устраивавшую у себя во дворце
Одним словом, нужно признать: изображенный на гравюре человек мог при необходимости изобразить и дворянина, и военного, и морехода, и купца... и даже, пожалуй, градского бродягу. Такое уж у него лицо. Перед ним, конечно, изображены кое-какие атрибуты учености — вычурная чернильница с пером, мирообраз и какой-то мудреный замысловатый прибор, каким пользуются звездочеты, расчисляя пути небесных светил, — но в жизни он наверняка пользовался только чернильницей, остальное вряд ли было ему потребно.
Тарик знал, что в ученых книгах порой труд сочинителя предваряет его жизнеописание, или, по-научному, биография, часто тоже приукрашенная не хуже портрета, — однако студиозусы говорили, что частенько в жизни знаменитости были далеко не так благонравны и добропорядочны, какими их изображают биографы, и приводили немало примеров, заверяя, что это не злословие и не выдумки, а жизнь на грешной земле. И говорили еще: научные и прочие свершения не зависят от добропорядочности или порочности их
творца, вопреки утверждениям иных книжников, то ли чрезмерно высоконравственных, то ли по-детски наивных...
Тарик заглянул в конец книги. Так и есть, там имелся список по букворяду, разве что в голых книжках он назывался когда «оглавление», когда «содержание», а здесь стоял заголовок непонятным Тарику письмом «Барендаль», не из семи буквиц, а из пяти — но он, конечно же, означал то же самое. А вот все остальное напечатано знакомыми буквицами: болотники, они же болотные упыри... заклятые покойники, кровопийцы городов и чащоб... Вовсе уж загадочные «туманницы», «лесные прыгунчики», «хохотунчики» — никогда о таких не слыхивал ни в городе, ни в деревнях и в жутиках не читал, но это явно не страшные сказки, а взаправдашняя нечисть...
Из неудержимого любопытства Тарик немного прочитал про гуманниц и хохотунчиков, листая большие страницы, неповторимо пахнущие печатной краской. Не без сожаления оторвался от этого занятия — нужно было изучить то, чего требовала жизнь, а книга никуда не убежит.
Очень быстро он обнаружил, что в содержании не упомянуты ни ведьмы, ни колдуньи, ни чародейки (впрочем, то же касалось и мужского рода, не только женского). Это было странно и неправильно: уж эта-то нечисть не сказочная никак, это всем известно...
Внимательно прочитал весь список, задерживаясь взглядом на каждой строчке, и вскоре наткнулся на незнакомые слова: «волховские женки» и «волховские мужики». Ни у Стайвена Канга, ни у других сочинителей жутиков такое не попадалось. Уж не есть ли это искомое? И Тарик, не теряя времени, отыскал страницу «волховские женки». Вчитался.
«Как и почему я решил не следовать примеру прежних писавших, пусть даже недюжинных знатоков? За годы своей службы я пришел к выводу, что неправильно отводить каждой поганой разновидности отдельное именование. Это справедливо
людской лекарь не пользует животину, ученые тоже заняты каждый своим, чем напоминают Цеховых Мастеров: тот сосредоточен на мироописании, тот — на звездном небе, а иной — на свойствах руд. Вот потому я, движимый не честолюбием, решил в книге своей применить другие обозначения собственной придумки.
Куда ни оглянись в нашем мире, увидишь повсюду то самое разделение интересов, обязанностей и умений, переплетающихся крайне редко. Меж тем изучение разнородной нечисти являет совершенно другую картину — те самые переплетения черных умений. Сплошь и рядом ведьмы готовят злостные зелья, подобно чародейкам, а те пускают в мир штучки из арсенала ведьмовства. Колдуньи берутся предсказывать грядущее, вызыватели теней умерших порой пускают в ход предметы и заклинания, позаимствованные у черного колдовства. Слишком много примеров, чтобы их перечислять. Много раз я сталкивался с этими переплетениями. Вот и решил собрать их под одно название “волховских женок” и “волховских мужиков”, ничуть не претендуя тем самым на новое слово в учености, а только лишь для удобства и простоты, ибо книга эта предназначена не для любителей отвлеченного умствования, а для тех, кто по долгу нелегкой службы своей должен изучить то, с чем борется».
В точности про меня, подумал Тарик. Он не отвлеченными умствованиями занят, не приятное отдохновение ищет в жутиках на сон грядущий, а оказался вдруг озабочен, можно смело сказать, делами насквозь житейскими. Уж обосновавшаяся по соседству ведьма, начавшая вредить и пакостить, — насквозь житейское дело, верно? Тарик, правда, не на службе, но отличие невелико...
«Одним словом, я объединил все разновидности “зловредных баб”, как зовут их землеробы, в одной главе, а уж в ней буду следовать букворяду, как это принято в сводах знаний, с которыми я не намерен сравнивать свой скромный труд, — не гордыни ради сие писано и не для прославления своего имени».
Тарик понял, что напал на след. Подождут туманницы и псы-привиды — потом, на досуге...
Ага, первыми согласно букворяду как раз и идут ведьмы!
Многое из того, что о них написано, давно известно и из рассказов, и из голых книжек-жутиков (вот, например, теперь совершенно ясно, что «Косматая бабушка» и «Липкий ветер» Стайвена Канга не из головы выдуманы, а основаны на жизни, пусть даже Канг и не самолично с этим сталкивался). Очень подробно описано, как ведьмы насылают градобитие, бури и ливни (и грозы!), как сбивают с дороги припозднившихся путников, заманивая их в глухомань или болота, как вредят домашней скотине и, будучи корявыми старушонками, оборачиваются юными красавицами, отчего иным неосторожным сахарникам выпадают горькие разочарования, а то и смерть. Как оборачиваются разными птицами и животными, в том числе и пантерками (вот оно!), а самые сильные — даже лесными тиграми (упаси Создатель от такой встречи!). Значит, и «Ужас троп лесных» Канг не из головы выдумал. Как самые изворотливые....
Легонько скрипнула дверь, и маманя спросила чуть озабоченно:
— Тарик, ты не прихворнул ли часом? Ужинать пора, все уже на столе, стынет... Что-то не припомню я, чтобы ты к ужину запаздывал, часто раньше отца приходишь...
И в самом деле — зачитался. С превеликим сожалением закрыв книгу, Тарик встал и бодро ответил:
— Никакой хвори, маманя, увлекся просто!
— Первый раз тебя с кожаной книгой вижу...
— Последние испытания впереди, маманя, хоть до них еще два месяца, — лихо солгал он. — Коли уж обстоит неплохо, хочу и шестую золотую сову заполучить, а то и с почетными дополнениями...