Заклятые любовники
Шрифт:
«Будь моя воля, дочь не посмела бы с вами заговорить. А вы сами никогда больше не переступили бы порог этого дома», — этого герцогиня не сказала, но продолжение трепетало на красивых тонких губах, как крылья бабочки, угодившей в пасть огненного зева — плотоядного цветка, пожирающего насекомых.
— Разумеется.
— Не поймите меня неправильно, леди Луиза. Ваш образ жизни далек… от того, чему я хотела бы научить дочь.
Будь на месте мамаши Винсента кто-нибудь другой, я бы объяснила, что актриса не равняется падшая женщина,
— Разумеется.
— Очень мило с вашей стороны. Есть кое-что еще. Ваша собака. Надеюсь, она не станет бегать по всему замку?
— Это он, Ваша Светлость. Не беспокойтесь, Арк хорошо воспитан.
— Замечательно. Я не потерплю разгуливающего по коридорам пса размером с жеребенка.
Можно подумать, окажись на его месте островная болонка, что-то бы существенно изменилось. Да у нее же аллергия на все живое! Включая людей.
— Мой пес знает свое место. — Я сложила руки на груди. — Я тоже.
Удовольствие от ее вытянувшегося лица было недолгим: двери отворились и в гостиную впорхнула Лавиния. Заметила меня, в глазах мелькнуло удивление, но она умело спрятала его, привычно потупив взор.
— Матушка, вы хотели меня видеть?
— Да, милая. Ваш брат будет счастлив, если вы покажете леди Луизе Мортенхэйм.
Девушка просияла.
— С удовольствием! — под строгим взглядом герцогини она втянула голову в плечи. — Простите. Я хотела сказать, леди Луиза, буду рада вас сопровождать.
— Взаимно, леди Лавиния, — я улыбнулась, пропуская ее вперед.
В спину мне вонзилась раскаленная спица пристального взгляда, но я даже не подумала обернуться. Общение с Ее Светлостью напомнило о распластанной под тяжелой плитой ханжества мораль, от которой сводило зубы. В свое время именно от этого я бежала без оглядки, но как видно, от судьбы не убежишь.
— Начнем отсюда? — звонкий голос заставил меня воспрять духом. По крайней мере, ближайшие часы я проведу рядом с девушкой, которая не стесняется говорить то что думает.
Мортехэйм оказалась еще более громадным и запутанным, чем я себе представляла, но Лавиния, или как она попросила себя называть, Лави, выросла в нем и знала как свои пять пальцев. Помимо столовой и Большой гостиной я запомнила, где находятся оранжерея, музыкальный салон и портретная галерея. Ну как запомнила — из калейдоскопа дверей, коридоров и переходов в памяти более — менее выделялись только эти комнаты.
— А это бальная зала! — Лавиния толкнула большие двустворчатые двери, и мы оказались в огромной зале с высокими потолками, тремя хрустальными люстрами и начищенным до блеска паркетом. Сквозь широкие окна лился солнечный свет. — Вы когда-нибудь бывали на балах в Мортенхэйме?
— Однажды, — я кивнула, — это было… красиво.
Мой первый
Реальность оказалась прозаичнее: при встрече Винсент одарил меня равнодушным приветствием, поцеловал руку и удалился вместе с отцом, чтобы принимать гостей. Он танцевал со мной несколько танцев, чтобы соблюсти приличия, в остальное же время предпочитал мое общество всем кому только можно. Спустя час я уже чувствовала себя жалкой — в своем бледно — кремовом платье. Женщины, окружавшие меня, были грациозны и роскошны в разноцветных шелках и атласе, с откровенными декольте и притягивающими внимание драгоценностями. На их фоне я смотрелась простенькой дурнушкой.
Все мои попытки заговорить во время танца встречались со снисходительной улыбкой и скукой, и вскоре я оставила это занятие. Ни свет свечей, отраженный в зеркалах, ни чарующая музыка и смех, ни аромат цветов в больших вазах не могли вернуть утраченного волшебства. Мой первый бал обернулся разочарованием, но у Лавинии все будет по — другому.
— Лави, вы уже продумали свой первый наряд?
В следующем году состоится ее первый выход, уверена, она готовится к этому событию основательно.
— О да! — Глаза девушки тут же возбужденно загорелись. — Я даже ткань для платья выбрала, но матушка говорит, что шить его еще рано. Мода так переменчива.
Лавиния с тоской посмотрела на залу и поманила меня к выходу.
— Еще целый год ждать. Зато я смогу бывать в Лигенбурге, принимать гостей и джентльменов, — на последнем откровении у нее покраснели щеки. Лави мечтала о балах и кавалерах, как и большинство девушек ее возраста. — Что еще вам показать?
— Уже меньше года, — я невольно улыбнулась. — Очень хочу посмотреть вашу библиотеку!
Винсент не собирается учить меня магии, а значит, придется брать дело в свои руки. Для начала разберемся, как работает клятва истинной верности. У кого бы еще узнать, что случилось в хранилище де Мортена? Ни с кем из семьи герцога об этом разговаривать нельзя — он мне голову открутит. Остается только библиотека: почитаю, какие заклинания вообще применялись для защиты, а потом буду думать, что делать дальше.
— Библиотеку? У нас их две: матушкина и семейная, — Лави наморщила нос. — Там, где хранятся всякие летописи со скучной историей.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
