Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тот, кого вы называете моим покровителем, — усмехнулся он.

— А как его называешь ты?

— Партнером.

— Что ж, рада, что мы определились с терминологией, — сказала я. — Это Кроу?

— Он предпочитает использовать чуть более длинное имя, — сказал Пирпонт. — Кроули. Брат Арчибальд, если желаете.

Мои подозрения подтвердились, но легче от этого не стало. Мотив этого парня все еще оставался для меня тайной за семью печатями, ведь до последних событий я даже не подозревала о его существовании, а он почему-то имел на меня зуб, да еще

какой.

— Зачем ему это? — спросила я, в надежде, что брат Тайлер сможет хоть как-то прояснить ситуацию.

Пирпонт развел руками.

— То есть, он попросил тебя сделать что-то довольно рискованное и даже не объяснил, зачем, а ты не стал спрашивать? — уточнила я. — По мне, так это не очень похоже на партнерство.

— Есть такая штука, она называется «доверие», — сказал он. — Рекомендую как-нибудь попробовать.

— Не в этой жизни, — сказала я.

— На самом деле, мне даже немного жаль вас, мисс Кэррингтон, — сказал он. — Жаль чисто по-человечески. Вы оказались совершенно не готовы к тому, что на вас свалилось. К тому, что запланировала для вас судьба.

— Странно слышать такие заявления от человека, который украл мою дочь.

— Я сделал это ради ее же блага, — сказал Пирпонт. — Чтобы она не оказалась на вашем месте и была готова к вызовам, которые бросит ей наш мир.

— Лекции о том, что я плохая мать, я могу послушать и в другом месте, — сказала я. — Что Кроули велел мне передать?

— Вы на самом деле думаете, что все будет так просто? — спросил Пирпонт. — Что я сейчас озвучу для вас какие-то условия, выполнив которые, вы сможете получить девочку обратно? Мы не в Мирах Бесконечной Войны, мисс Кэррингтон, и это не квест, в конце которого вас обязательно будет ждать награда. Брат Арчибальд не оставлял для вас никакого сообщения.

— В чем же тогда смысл нашей встречи?

— Я не знаю, — сказал Пирпонт. — Но если она вас тяготит, то мы можем закончить ее в любой момент.

— И тебе самому не любопытно?

— Признаться, немного любопытно, — сказал он. — Но я прожил достаточно долго, и собираюсь прожить еще дольше, и мне известно, что ответы на некоторые вопросы может дать только время.

Мне показалось, что в нашем изменчивом и полном опасностей мире это не самый надежный план, но кто я такая, чтобы его критиковать?

Относительно же причин Кроу-Кроули устроить сию странную встречу у меня была только одна версия, и она даже не включала попытку выманить меня из страны. В конце концов, я покинула страну четырнадцать или пятнадцать часов назад, и для этого оказалось достаточно лишь указать мне место, в котором скрывался Пирпонт.

После того, как мы сели в самолет, показывать мне самого Пирпонта было уже не нужно.

Но, тем не менее, он здесь. Можно сказать, подан мне на блюдечке, вот только столовых приборов я не прихватила, да и местный персонал все равно не дал бы мне ими воспользоваться.

Это ловушка, и я в нее уже попала. Теперь только остается ждать, когда она захлопнется.

И узнать, в какую сторону полетят кровавые ошметки.

Но я могу сказать вам кое-что от себя, — заявил Пирпонт. — В качестве жеста доброй воли я позволю себе дать вам совет.

Я не была уверена, что нуждаюсь в его советах, однако слегка кивнула, соглашаясь его выслушать. Вдруг там действительно будет что-то полезное?

— Смиритесь, — сказал брат Тайлер. — Понимаю, что это будет непросто, но вы хотя бы попытайтесь смириться с тем, что уже произошло и что может произойти в дальнейшем. Это лучше всего. Любые попытки сопротивления ни к чему не приведут и могут только усугубить ситуацию.

Зря я надеялась. Ничего полезного там не было. Да, наверное, и не могло быть.

— Оставьте надежды на друзей и союзников, — продолжал он свои увещевания. — Оставьте надежду даже на Бордена. Борден — весьма могущественная фигура в своем мире, но это не его мир, и здесь, как видите, его возможности весьма ограничены. Так же, как ограничены и ваши, несмотря на ваш статус.

— И ты это знаешь, потому что…

— Мой партнер мне это показал, — пояснил Пирпонт.

— А тебе не приходило в голову, что он тебе… э… наврал?

Брат Тайлер покачал головой.

— Кроули — это неотъемлемая часть нашего мира, — сказал он. — Кроули — это стихия, а стихии не лгут.

Что ж, если брат Арчибальд и промывал мозги, то делал это весьма качественно.

— Он показал мне лишь часть своих возможностей, и я нашел их весьма впечатляющими, — сказал Пирпонт. — Он способен управлять людьми, вещами и событиями на уровне, о котором я даже и не думал. Он…

Я перестала слушать его «бла-бла-бла», потому что цель разговора уже была мне понятна. Брат Тайлер не хотел меня в чем-то убедить, за время нашего с ним знакомства он должен был бы усвоить, что навязывать мне чуждую волю бесполезно. Он старался вывести меня на эмоции, спровоцировать меня на… что-то. Возможно, на что угодно, лишь бы это не пришлось по вкусу руководству местного филиала отеля, сидящему на соседнем стуле.

И хотя мне больше всего хотелось сделать именно это, поддаться на провокацию, схватить его за… э… ну, ты догадываешься, за что, и вытрясти из него правду о месте, где содержится моя дочь, я сумела удержать себя в руках. Или удержать руки в себе, если ты понимаешь, о чем я.

Брат Тайлер не может сидеть в «Континентале» вечно, сказала я себе тогда. Рано или поздно он из него выйдет, и тогда мы его и прихлопнем, и никакая частная армия, даже если она существует не только в его воображении, ему не поможет.

Я подняла руку, призывая его заткнуться, и он заткнулся.

— У меня остался только один вопрос, — сказала я. — Кроули не объяснял, в какой именно момент я наступила ему на хвост? Он явно против меня затаил, но я понятия не имею, почему.

— Полагаю, на этот вопрос он предпочел бы ответить вам лично, — сказал брат Тайлер.

— Иными словами, вы не знаете?

— Я не знаю, — сказал он. — А даже если бы и знал, то все равно бы не сказал, потому что он меня об этом не просил.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар