Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Господин Хендрикс тоже изумлённо посмотрел на вчерашнего собутыльника, но вовремя взял себя в руки и спросил, как у губернатора прошла первая ночь в его доме.

— Отлично, — ответил тот, бросив быстрый взгляд на Мэри, — вы хорошо позаботились о том, чтобы я не замерз.

Шутка была грязная, и Хендрикс сально улыбнулся на нее, а Мэри прикусила губу, чтобы не сказать чего этому хаму. Впрочем, до побега оставалось три часа сорок пять минут…

— Знаете, мне бы очень хотелось взглянуть на ваши хозяйственные книги, — изрек губернатор, намазывая масло на хлеб.

Господин Хендрикс слегка поперхнулся, но вовремя протер губы платочком.

— В самое ближайшее время, — сказал он. — Я не принес книг сегодня лишь от того, что просто думал, будто вам нужно больше времени для общения с вашей молодой прекрасной супругой.

— С кем? — притворно удивился губернатор. —

Ах да, с супругой…

Оба мужчины посмотрели на Мэри. Мэри посмотрела на часы. Три часа десять минут.

Наконец господин Хендрикс, так и не дождавшись от племянницы той поддержки, на которую он рассчитывал, потянулся к бутылке вина, поставленной им на стол.

— Вчера мы так и не отпраздновали вашу с Мартой свадьбу. — сказал он.

— И ведь правда, — оживился губернатор, охотно подставляя свой бокал.

Хендрикс мигом заулыбался. Они выпили за свадьбу, затем за Марту(не обращая внимания на очередное замечание девушки, что ее зовут Мэри), и затем за справедливое будущее правление губернатора…

— Отличное вино! — похвалил губернатор.

Хендрикс заулыбался ещё больше.

— Если вам угодно, я пришлю вам сегодня несколько бутылок. — хитро прищурился он.

— Да, замечательная идея, — согласился губернатор. — Пришлите. Вместе с хозяйственными книгами.

Сэдрик сидел за письменным столом, внимательно рассматривая хозяйственные книги, которые господину Хендриксу все же пришлось прислать ему. Вместе с аж пятью бутылками вина. Губернатор посмотрел на корзинку с бутылями, аккуратно поставленную под стол и его снова начало мутить. Безусловно, вчера следовало немного, но сыграть по правилам радушного старичка Хендрикса. Кто в своем уме будет приезжать на новое место и с порога заявлять, какой он умный? Только дурак. А дураком Сэдрик не был. Напротив. Баронет, но третий сын в семье, он с самого начала знал, что если он и сможет чего добиться в жизни, то никак не благодаря связям или деньгам семьи. Хотя родители его и не бедствовали. Однако стремления сыновей к самостоятельности поддерживали и всячески поощряли. Так Сатар — старший брат: парень скрупулёзный, спокойный, уравновешенный — дослужился до главного казначея, Сильвер, ещё в детстве спроектировавший их домик на дереве, сейчас руководил проектом постройки новой королевской резиденции, а душа Сэдрика, а так же все его мечты и стремления, тяготели к одному: попасть в тайную королевскую канцелярию. Увы. С этим пока дела шли не столь хорошо, как у братьев. Хотя и задача была посложнее. В королевскую канцелярию отбирали лучших из лучших. Самых проверенных. Тех, кто смог отличиться за годы службы. Да, у многих этот путь занимал годы. Сэдрику же было двадцать пять лет. И сейчас он как никогда был близок к своей мечте. Вот уже четыре года он работал на лорда Тэдворда — бывшего агента королевской канцелярии ныне возглавляющего ревизионную комиссию королевства. Тэдворд заметил Сэдрика в королевской канцелярии, присмотрелся к нему, перевел к себе и начал давать мелкие поручения. Чаще всего Сэдрик приезжал в какой-либо городок, или графство, интересующее Тэдворда и проводил там ревизию: узнавал, чем живёт это место, проверял хозяйственные и бухгалтерские книги, и выведывал какие грехи водятся за городскими управленцами. Его письменный доклад ложился на стол Тэдворда, а Сэдрик мчался дальше. Работа эта, безусловно, порой была опасна. Вот именно такими господами а-ля Хендрикс. Почти каждый уважающий себя и скрывающий что-либо чиновник пытался споить проверяющего, на что у Сэдрика всегда было с собой нейтрализующее зелье, благодаря которому вино шло не крепче сока, а ему оставалось лишь играть роль пьяного и довольного простачка. Другой же стороной медали было то, что за все годы своей работы Сэдрик не мог ни видеть вина, ни выносить его опостылевшего вкуса. Но чего не сделаешь ради того, чтобы ослабить внимание и подозрения к своей персоне. Вот и сейчас, даже заполучив хозяйственные книги, надо будет порадовать старичка Хендрикса и прикинуться вечером пьяным. Благо что в этот раз игра и правда стоила свеч. Бройте был не просто провинцией, где шла недоплата налогов или откуда поступали жалобы на управленцев. Нет. За последние три года, после смерти последнего правящего лорда, в Бройте погибли два назначенных королем губернатора. И если Сэдрику удастся узнать, что на самом деле произошло в этом тихом и сонном местечке, Тэдворд не сможет отмахнуться от представления его кандидатуры на работу в тайную канцелярию.

Сэдрик снова принялся за тщательное изучение хозяйственных книг. Те, конечно же, были не в порядке. И

не надо было обладать математическим умом Сатара, чтобы увидеть, что часть страниц заполнялась в спешке и совсем недавно. Часть была вырвана. А дебет ну никак не шел с кредитом.

— Надеюсь бедолаг- губернаторов убили не за то, что они взглянули на эти глупые записи, — вздохнул про себя Сэдрик. В этот момент в дверь кабинета, где он успешно забаррикадировался, постучали.

Пришлось Сэдрику спешно открыть одну из бутылок вина, откинуть в сторону лишние бумаги и сделать вид, что он наслаждается напитком, а не бухгалтерией.

— Вой- войдите, — икнул он голосом из своего арсенала «пьяный придурок».

Дверь распахнулась и на пороге появилась чуточку полная, но очень добродушная женщина. Она, конечно же, смотрела на Сэдрика со смесью жалости, брезгливости и недовольства. Такое обращение было последнему не в новинку и даже несколько льстило: карнавал-то удался!

— Даааа? — протянул Сэдрик, подпирая голову рукой и делая вид, что занятие это даётся ему с трудом.

— Господин губернатор, — строго сказала женщина, — прошу прощения, что вмешиваюсь. Но ваша молодая жена вот уже час стоит на главной площади. Думаю, вам следует сходить за ней, пока по городу не поползли слухи о вашем разладе.

Вот барабесы! — выругался про себя Сэдрик.

Девки были вторым минусом его работы. Почти в каждом городке его пытались женить или же, на худой конец, влюбить в себя. Так, к своим двадцати пяти годам, женат Сэдрик был уже трижды. Благо Тэдворд снабдил его пачкой королевских разводных грамот, где стоило лишь заполнить имя «любимой», и та тот час становилась чужой. Конечно, ни одну из этих дур, идущих на все ради папеньки или полюбовника, Сэдрик не трогал как мужчина. И притворялся либо пьяным, либо спящим, если девушки делали это поползновение сами. Его же такие девки никогда не прельщали. Однако для полноты роли простачка приходилось порой и подыгрывать, как сейчас со свадьбой. А теперь придется ещё и бегать за глупой курицей по всему Бройте. Будто ему нужно лишнее внимание к своей персоне!

Сэдрик ещё раз выругался, надел свою широкополую шляпу, нарочито выбранную так, чтобы казаться и нелепой и полностью скрывать его лицо от любопытствующих, и направился за «женушкой». Чтоб ее барабесы забрали раньше!

Глава 7

Мэри начало казаться, что она все понимает. Вот уже битый час она стоит на главной площади, ловит любопытствующие взгляды горожан Бройте, а экипаж, должный увезти ее из этого милого места все не появляется. Ещё перед этим она очень опрометчиво вышла замуж за самого великого алкоголика во всей стране. Очень-очень не похожее на нее поведение. Но если сложить два плюс два получалось, что все не так уж и плохо. Просто она спит, а все вокруг — этакий странный сон. Да, сон. Не более. Ночной кошмар скорее, но ничего реального в нем нет. Ведь не могла же она быть столь глупа, чтобы выйти за абсолютно не знакомого ей человека? А повозка, она ведь привезла ее позавчера, и губернатора вчера… Мэри выругалась про себя. На всякий случай попробовала ущипнуть себя за руку. Это, конечно, не помогло. Да и на другой стороне площади появился человек в до неприязни знакомой широкополой шляпе. Быстрыми и достаточно твёрдыми для алкоголика шагами он пересёк отделявшее их расстояние и подошёл к Мэри.

— Мадам, могу я спросить вас, что вы забыли на площади? — заявил он.

Мэри прикусила губу. Не говорить же, что она ждёт извозчика, чтобы сбежать от данных клятв и обещаний? Тем более что тот, похоже, сегодня не появится. Он привёз сюда Мэри, полагая что она племянница господина Хендрикса, привез ее мужа, но больше в Бройте никого не ждут. Идти самой — слишком далеко. Мысленно девушка прикинула, что от Бройте до ближайшего городка около дня пути пешком через приветливый темный лес и весьма манящее вонючее болото. Значит, лучше обойти тему ее побега.

— Я вышла за покупками, — сказала она.

— Зачем? — переспросил ее супруг, явно не ожидая такого поворота событий.

— За покупками. Зачем же ещё мне, мужней жене, выходить из дома?

Губернатор внимательно посмотрел на чемодан в руках Мэри.

— Вы вышли за покупками с чемоданом? — приподнял он бровь.

— А почему нет? У нас дома столько всего не хватает, что можно и чемодан набить.

— И где же тогда покупки? — карие глаза супруга блеснули. Он наверняка решил, что поймал ее. Но здесь Мэри была тёртым калачом. У четырех из шести дядюшек, с которыми она жила, были жены. Ещё те гусыни. И вопросы эти гусыни задавали похлеще, что ее новоявленный муж. Так что…

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия