Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да, темница. В подвале у северных ворот. Если вы распорядитесь, то…

Губернатор прервал его:

— То есть вы предлагаете мне бросить десятилетнего ребенка в темницу?

— Он вор, — спокойно ответил Хендрикс, — я знаю такой тип: если мы вывернем его карманы, то точно найдем подтверждение моим словам и помимо денег нашего достопочтенного Олафа.

Губернатор и притихший мальчишка обменялись многозначительными взглядами, после чего Мэри уже точно не сомневалась в их знакомстве. Мальчишка при этом несколько виновато поступил глаза, а потом

и вовсе отвёл их в сторону, на что Сэдрик лишь тяжело вздохнул.

— Мне однозначно нравится идея темницы, — наконец медленно изрек господин губернатор.

Виндон радостно тряхнул мальчишку за воротник, на что парнишка пнул его ногой в отместку.

— Значит темница? — довольным голосом произнес Хендрикс. Его явно радовало, когда в городе всё идёт по его правилам.

— Нет! — Мэри, сама ругая себя, выступила вперёд.

Ей не нравилась мысль прогнать десятилетнего ребенка из городка, откуда и взрослый-то вряд ли выберется. И совсем претило то, что за пару каких-то монет, за которые мальчик наверняка хотел купить себе еды, его сейчас бросят в темницу.

— Что вы творите! Это же ребенок!

Губернатор, Хендрикс, Виндон и даже мальчишка посмотрели на нее вполне как на полоумную.

— Сэдрик, это кто? — спросил мальчик.

— Моя новая жена, — спокойно ответил губернатор.

Парнишка лишь присвистнул.

— Ты что, снова женился?

— Ну ты знаешь, я никогда не могу устоять перед красивой и честной девицей, — слегка покосившись в сторону Хендрикса, ответил губернатор.

Старик же, осознавая подвох, чуть отошёл в сторону. И даже Виндон отпустил-таки шиворот мальчишки.

— Так вы все-таки знакомы? — мягко, словно все ещё не веря в происходящее, спросил Хендрикс губернатора.

— Конечно, господин Хендрикс. Это Арон, мой сын.

Хендрикс и Виндон отпрыгнули от мальчишки как от огня, а тот победно ухмыльнулся, мол, «вот вам!».

Мэри же внимательно посмотрела на мальчика. Его волосы были темными, но в отличие от отца не имели того теплого каштанового оттенка. Нос был слегка приплюснутым, широким. Ко всей картине добавлялись слегка оттопыренные уши, и в целом он ни капли не походил на господина губернатора. Что не помешало Хендриксу мгновенно перестроить свою линию поведения.

— Как чудесно, что этот юный сорванец ваш сын, — сладко улыбнулся он.

Арон, освобожденный от оков Виндона, прошествовал к отцу, не забыв при этом показать Хендриксу и его сподручному весьма неприличный жест.

Но Сэдрик не был столь рад принять сына.

— Значит в твоём кармане нашли пару чужих монет? — прищурился он.

Арон слегка вжал голову в плечи, но на помощь весьма неожиданно пришел господин Хендрикс.

— Мальчик ещё так мал, не будьте к нему столь строги!

Мэри протёрла глаза: да, староста деревни был мастером мгновенных перевоплощений! Не он ли ещё минуту назад хотел посадить ребенка в темницу?

Сэдрик же посмотрел на старикашку, затем на Арона, и широко улыбнулся.

— Как всегда вы уговорили меня, друг мой, — сказал он Хендриксу. —

Хотя, думаю, нам все же стоит взглянуть на темницы. В воспитательных целях. Но сейчас уже поздно, так что жду вас в гости завтра с утра. И, если не сложно, принесите ещё пару бутылок вашего чудного вина, — подмигнул он.

Хендрикс полностью растаял от счастья, Мэри же громко прочистила горло. Куда ж ее мужу ещё вина, если он не помнит о собственном сыне?

— Кстати, — обратился Сэдрик к Арону, — познакомься со своей новой мачехой, Мартой.

— Мэри! — сквозь зубы прошипел в девушка.

Мальчишка же сделал шутливый реверанс в ее сторону.

— Мадам, как приятно!

И Мэри подумала, что может он всё-таки и правда сын ее супруга.

Тем временем Хендрикс и Виндон все ещё стояли в прихожей, явно ожидая приглашения на ужин. Таким делом должна была заниматься радушная хозяйка, но Мэри была устала, зла, недолюбливала Хендрикса, да и топинамбура было не столь много. Губернатор же явно не желал понимать прямых намеков старикашки, отчего последнему пришлось-таки откланяться и уйти.

— Итак, Арон, — обратился губернатор к сыну, едва они остались втроём, — думаю, пришло самое время нам поговорить в моем кабинете.

Арон весь засветился от счастья и какой-то странной гордости. Сэдрик же запихнул его в кабинет и закрыл за ними дверь на ключ, снова оставив Мэри даже без каких-либо объяснений.

— Пьяница и сноб, — подумала девушка про себя, возвращаясь на кухню и борясь с желанием насыпать мужу лишку соли или перца в тарелку.

Глава 9

За ужином Мэри размышляла над двумя вещами. Первая: как быстро — буквально за день — она превратилась из одинокой девушки, которой некуда податься, в замужнюю даму? Да ещё и с десятилетним пасынком! И вторая: каким образом ей сбежать от всего этого счастья?

Ни супруг, ни пасынок тем временем не разделяли задумчивости Мэри. Но если Сэдрик все ещё с неким недоверием глядел на топинамбур с овощами, периодически тыкая в него вилкой, но не решаясь попробовать, то Арон уплетал за обе щеки, нимало не заботясь при этом о своих манерах за столом. Мальчик чавкал, периодически обращался к отцу с полностью набитым ртом и в конце концов даже облизал тарелку.

— Она отлично готовит, — сказал он Сэдрику, кивком головы указывая на Мэри.

— Я рада, что тебе понравилось, — спокойно сказала девушка.

Арон посмотрел в ее сторону.

— Знаешь, предыдущие жены Сэдрика почти ничего не умели. За них все либо делали служанки, а если они сами что-то стряпали, то получалось …

И мальчик выразился так, как не следовало выражаться десятилетнему сыну губернатора.

— Кхм…, — прочистила горло Мэри, намекая Сэдрику вмешаться в воспитание сына, но тому, кажется, манеры мальчика никак не мешали. Что ж, завтра она непременно с самого утра что-нибудь придумает и уедет отсюда. Так что не стоит портить их последний семейный вечер скандалами, решила Мэри и тоже промолчала.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин