Земля любви
Шрифт:
– Ваша жена тоже Батистеллн?
– осведомился Алтину.
– Тогда добро пожаловать на фазенду «Эсперанса»! Вы познако¬митесь с множеством новых родственников! Найдете не только брата, но и новую сестру! Она настоящая красавица. А уж ва¬шего брата любит, просто глаз не сводит.
– Девичья фамилия моей жены Эсплендоре.
– сухо заметил Марко Антонио.
– Мы спешим, позвольте откланяться.
Он взял жену под руку и увёл её, опасаясь, что дальней¬шие подробности только ухудшат самочувствие Жулианы.
А в груди Жулианы бушевала буря. Она была обманута, но когда?
Она вопросительно смотрела на Марко Антонио.
– Ты очень хочешь с ним познакомиться? – спросил он грустно.
– Да!
– со страстью ответила Жулиана. – Поедем в «Эсперансу». Немедленно!
– Немедленно я не могу, - сказал Марко Антонио.
– Подожди несколько дней. Сын сеньора Алтину – мой друг юности. Мы уже получили приглашение на свадьбу. Там ты увидишь и этого Матео.
– Но, я вовсе не хочу видеть его на свадьбе! – горячо возразила Жулиана. – Я хочу убедиться, тот это человек или нет, и если тот, то поговорить!
– И всё-таки потерпи несколько дней, я постараюсь что-то разузнать, - пообещал Марко Антонио.
– Ты уже разузнавал!
– с сердцем упрекнула его Жулиана.
– И что же? Мои сведения оказались неверны’ Я говорил тебе, что какой-то Матео женился на дочери хозяина фазенды, другой уехал в Аргентину. Какой из них твой, я не знаю. Иди ты думаешь, на свете один-единственный Матео?
Жулиана вынуждена была признать справедливость слов Марко Антонио, а он счёл, что сама судьба, распорядив¬шись, таким образом, приняла его сторону, сняла с него груз вины за допущенную ложь и сделала её правдой.
– Поезжай домой, а вечером мы всё с тобой решим, - сказал он, помогая Жулиане подняться в экипаж.
Жулиана помахала ему на прощание и тут же стала уго¬варивать кучера Дамиао отвезти её на фазенду «Эсперанса».
– Эх, барышня!
– вздохнул Дамиао.
– Дурное это было место для нас, негров! Помню, как пороли меня там за про¬винность, а мой маленький сынок, глотая слёзы, считал вслед за надсмотрщиком удары. А потом разлучили меня с сыночком, и теперь я не знаю, где он. Пострадала и моя сестра, красавица Нана, ценой своего бесчестья выкупила она наших родителей, и сама ушла с фазенды с ребёнком в животе. Гиблое это место! Даже будь у меня лишнее время, я бы вас туда не повёз.
– Какие ужасы ты рассказываешь Дамиао! – воскликнула Жулиана.
– О настоящих ужасах я вам, барышня, не рассказываю, - серьёзно ответил Дамиао. – А ездить туда вам не след. Вы в хорошем доме живёте, подумайте сами, разумно, правильно ли будет, если вы туда поедете?
Жулиана и сама знала, что ничего хорошего в этой поездке нет, но одна только мысль о том, что она найдёт своего Матео, затмевала все остальные доводы.
Желание может быть обуздано только более сильным желанием, а вовсе не доводами рассудка.
Вечером, вернувшись домой, Марко Антонио не обнаружил Жулианы. Она решила сама добраться до фазенды «Эсперанса» и встретиться со своим Матео.
– Когда он меня увидит, когда узнает, что я жду ребёнка, он уйдёт от своей жены, - твердила она
Марко Антонио схватился за голову, думая, где же теперь искать беглянку. Жанет с ехидством твердила о пригретых на груди змеях, которые жалят в самый неподходящий момент.
– Хорошо ещё, что сбежала до свадьбы, а то бы опозорила нас на весь свет, - говорила она. – Теперь ты убедился, что твоя невеста тебя не любит?
Марко Антонио и без матери это прекрасно знал, но кому приятно, когда тебе об этом без конца напоминают.
Он готов был уже наговорить матери резкостей, как вдруг в дверь постучали, и служанка ввела в гостиную вербовщика, который уже однажды брался разыскивать Матео и привёз известие о его бегстве.
– Ваша барышня у нас в приюте заночевала, - сообщил он.
– Приспичило ей ехать с нами в «Эсперансу». Только я не хочу её туда везти. Нечего барышне со всякими батраками якшаться!
В этом сеньор Франческо и Марко Антонио были совершенно согласны с вербовщиком.
– А мне кажется, там ей самое место! – произнесла Жанет, но мужчины пропустили её слова мимо ушей. Они были счастливы, что беглянка отыскалась.
Франческо наклонился над прикорнувшей в уголке Жулианой и сказал:
– Поедем домой, дочка!
Жулиана открыла глаза и потянулась к сеньору Франческо. За это время она успела одуматься, представив себе, какой на самом деле выйдет их встреча. Может быть, Матео нашёл своё счастье? Разве она хочет разбить его? А её новая семья? Она никому не хочет причинить боли. Все были только добры к ней, и она привязалась и к сеньору Франческо, и к Марко Антонио.
– Простите меня, - сказала она. Я, кажется, готова была совершить глупость.
Хорошо, что не совершила. Поедем, все очень переволновались.
На следующий день Жулиана попросила прощения и у сеньоры Жанет за доставленное волнение.
– Обещаю, что ваш сын будет единственным мужчиной в моей жизни после того, как мы выйдем из церкви, - сказала она.
Жанет поджала губы, после случившегося она тем более не верила коварной итальянке.
Марко Антонио торопился со свадьбой. Он хотел, чтобы Жулиана вышла замуж в белом платье, и никто никогда не вспоминал о том, что она уже ждала ребёнка.
Но Жулиана колебалась.
– Твоя мать никогда не полюбит меня, - сказала она.
– А ты понимаешь, как важно, чтобы в доме были лад и взаимопонимание. Я выросла в таком доме, и это помогало нам преодолевать все трудности.
– Моя мать не умеет любить, она никогда никого не любила, - с горечью произнёс Марко Антонио.
– Будем надеяться, что она полюбит малышей. А у нас, у нас будет лад Жулиана! Я полюбил тебя, как только увидел, и привязался всем сердцем, пока ты болела и была такой беззащитной! До этого я всегда убегал из дома, потому что, всем было плохо в нём. Но отец ушёл с головой в работу, а мне нужно было другое - ласка, тепло, искренность. Тебе ещё многое расскажут про меня, Жулиана, будут говорить, что я бегаю за каждом юбкой, и скажут правду: так оно и было. Но так не будет больше никогда, я нашёл тебя - и мне теперь ни¬кого не надо.