Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина дракона
Шрифт:

— Все сложилось к лучшему, — ответила я сдержанно. Проництельность господина Неро неприятно меня удивила. Впрочем, всегда испытываешь неловкость, когда умный человек разгадывает твои не слишком благородные планы.

— Значит, лорд Тристан вам больше по душе? — спросил господин Неро. — Мне показалось, вы стали с ним очень дружны.

В его словах я не уловила двусмысленности. Как будто он был уверен в рыцарском отношении брата герцога в отношении меня.

— Он не пьет так много вина, — уклонилась я от прямого ответа. — Я пойду к нему, с

вашего позволения. Король Рихард велел мне быть сиделкой, не хочу нарушать приказ.

— Да, идите, — он заглянул мне в лицо. — Спасибо, что поболтали со мной, леди де Корн. Надеюсь, это не последний наш разговор.

Я пошла к праздничному столу, а господин Неро остался, и я чувствовала спиной его пристальный взгляд. Пройдя шагов десять, я не утерпела и оглянулась. Бывший наставник герцога и в самом деле смотрел мне вслед и крутил в пальцах цветок, а когда я оглянулась — поднес его к губам.

Глава 12. Драконы и подвязка

Вернувшись, я постаралась вести себя, как ни в чем не бывало. Снова рассказывала лорду Тристану, что происходит на свадьбе и старалась не замечать кислое выражение лица Милдрют. Вскоре к праздничным столам вернулись господин Неро и леди Ромильда, они весело переговаривались с гостями и поздравляли новобрачных. Леди Ромильда даже отправилась танцевать, и делала это с большим изяществом.

Ближе к полуночи молодоженов повели в спальню, и следом потянулись молодые холостяки, чтобы поймать на счастье подвязку юной герцогини.

Лорда Тристана тоже уговорили пойти, хотя он смущенно отказывался. Но господин Неро сам подошел пригласить его поучаствовать в забаве, не преминув посмотреть на меня с улыбкой, как будто намекая на что-то.

Милдрют хотела повести лорда Тристана под руку, но он попросил меня сопровождать его.

— Мне бы хотелось знать, что там происходит, — пояснил он, словно извиняясь, — а вы куда лучшая рассказчица.

— Конечно, как скажете, — ответила я любезно и повела его вслед за гостями.

Герцогскую чету проводили в роскошную спальню, где стояла огромная кровать под пурпурным бархатным балдахином, а все остальные встали у порога в ожидании, когда заветная вещица полетит счастливчику в руки. Гости были пьяны и некоторые отпускали непристойные шутки. Но таковы уж свадьбы — и никто не делал замечаний шутникам.

Молодой муж довольно неловко опустился перед женой на колено и долго шарил под подолом ее платья, отыскивая подвязку. Наконец, он поднялся, вскинув над головой белоснежную ленту — атласную, в кружевах. Это достижение было принято восторженными воплями, и гости начали толкаться, пробираясь в первые ряды.

Стоя спиной к двери, Ланчетто наугад бросил подвязку к порогу, и десятки жадных рук с растопыренными пальцами потянулись ловить. Подвязка вспорхнула, как бабочка, и попала прямо в лицо лорду Тристану, который единственный не протягивал руку. Он машинально схватил ленту, еще не понимая, что произошло.

Гости взревели — кто

разочарованно, кто с восторгом.

— Молодежь, — презрительно проворчал какой-то старик, наблюдавший за ритуалом из коридора, — не могли поймать подвязку в обход слепого!

Мужчины поздравляли Тристана, хлопая его по плечу.

Ланчетто оглянулся и скривился, не скрывая злости, и вдруг шагнул к порогу, оставив невесту. Анна схватила его за рукав, но герцог досадливо вырвался.

Господин Неро поспешил не допустить нового скандала и бросился на толпу, выпроваживая гостей. Выталкивая их из спальни, он громко спросил, обращаясь к Тристану:

— Кому вы подарите подвязку, мой лорд? Такая вещица достойна самой красивой ножки!

Шутку подхватили, позабыв о молодоженах. Кто-то сетовал, что Тристан не сможет выбрать самую красивую по причине слепоты, а кто-то возражал, что красоту ножки можно определить только на ощупь, для этого глаза не нужны. Кто-то заметил, что выбор очевиден, указывая на меня. Тристан смущенно отшучивался и спрятал подвязку за пазуху, давая понять, что не желает быть объектом пересудов. Гости позабыли о нас, едва увидели столы, на которые слуги вынесли вторую перемену блюд.

Мы исправно просидели до конца праздника, и ушли в покои лорда Тристана, когда уже рассветало. Я устала и просто падала с ног. Милдрют тоже выглядела не лучшим образом — ей пришлось всю ночь простоять за креслом своего хозяина. Тристан тоже выглядел утомленным, и когда Милдрют предложила согреть воды для купания, отказался.

— Мы все устали, — сказал он, найдя руку Милдрют и дружески погладив, — будем отдыхать. Завтра суббота, к вечеру снова начнут праздновать, надо отдохнуть.

— Завтра суббота, — проворчала Милдрют и пошла расстилать постели.

— Мы могли бы вернуться в ваш дом, — сказала я Тристану. — Служба будет только в воскресенье, вы отдохнули бы от этой суеты…

— Мой брат хочет, чтобы я присутствовал на всех торжествах, — пояснил Тристан. — Не хочу его огорчать.

Я промолчала, потому что слово «огорчать» в отношении Ланчетто было явно не подходящим. Я опасалась, что герцог устроит еще какой-нибудь переполох, но мы спокойно проспали до обеда, и никто нас не потревожил. Когда я проснулась, солнце было уже высоко и щедро лило свет через решетку окна. Еще не открывая глаз, я почувствовала его радостное тепло, потянулась, и услышала тихий голос Милдрют:

— …думаете, придут проверять?

— Сразу после полуденного колокола, — ответил Тристан так же тихо и усмехнулся.

— Что ж, посмотрим, — сказала Милдрют решительно, — кто там самый любопытный.

— Тише, — осадил ее Тристан.

Они замолчали, а я почувствовала себя неловко — словно подслушала разговор, не предназначавшийся моим ушам. Лежать в постели мне уже не хотелось, тело требовало движения, но я заставила себя притвориться спящей еще минут пять, пока не зазвонил церковный колокол, оповещая об окончании службы. Теперь можно было и «проснуться».

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7