Жемчужина Зорро
Шрифт:
– Значит, власти Калифорнии не против такого соседства? – прищурилась Изабелла.
Линарес приложил руку к вискам и выдвинулся вперед, оперевшись локтем на колено.
– Можно сказать и так.
– Вы прикрываете пирата?
– Во-первых, он не пират, а во-вторых, мы никогда лично с ним не встречались, чтобы устанавливать те или иные отношения.
– Но при этом вы ничего не делаете, чтобы его обнаружить.
– И какие меры ты предлагаешь принять?
– Неужели вы не можете исследовать собственное побережье?
– Ты действительно думаешь, что мы никогда не предпринимали подобные попытки?
– Ты сам сказал, что эти скалы находятся далеко, и никто не захочет ломать там себе шею.
– Это касается
– Три года назад? – протянула Изабелла.
– Да.
– Насколько мне известно, тогда у власти был другой человек. Это при нем проводились такие мероприятия?
– Да.
– Значит, эти вылазки прекратились со сменой губернатора?
Рикардо снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
– А никто не начал говорить, что это все очень странно? Появление Зорро, смена власти, произошедшая при его участии, открытая дорога Лукарду?
Линарес издал нетерпеливое мычание и уставился в потолок.
– А сама как думаешь?
– Думаю, что сплетен должно было хватить на несколько лет.
– Их и хватило бы, если бы уровень жизни населения значительно не улучшился и народ сам не замолчал. Ты не видела, что здесь творилось несколько лет назад.
– И за какое время произошли такие значительные изменения?
– В течение полугода.
– Так быстро! – восхитилась Изабелла. – Как вам это удалось?
– Это не только наше достижение… Как бы тебе объяснить? – Рикардо поднял руку и взъерошил густую гриву волос. – Отречение Монте от власти произошло только на словах, негласная же борьба за ее восстановление продолжалась на протяжении нескольких месяцев. Конечно, днем он вел совершенно праведную жизнь, поэтому попытка уличения его в измене выглядела бы как желание оклеветать и быстрее посадить за решетку. Мы не могли ничего сделать законными способами, тем более что все его удары были прекрасно спланированы и прятались под покровом ночи. Поэтому единственным человеком, кто в каком-то смысле имел право противостоять ему после захода солнца, был Зорро.
– Значит, главная заслуга Зорро перед населением Калифорнии заключается в поддержании прихода нового режима?
– На тот момент – да.
– Откуда же тогда все эти легенды о его подвигах, которые дошли даже до Европы?
– Эти явления неразрывно связаны друг с другом, – Линарес бросил быстрый взгляд в сторону коридора, однако в очередной раз ничего не увидел и со вздохом продолжил. – Беззаконие, которое чинил Монте по ночам, было совершенно ужасающим, однако бездоказательным. И самое страшное таилось в том, что в его выпады всегда вовлекались невинные люди. Одним из самых ярких примеров, который может дать ответ на все вопросы, явилось прибытие к нам торговых кораблей из Перу как раз три года назад. Они везли богатые заказы из Индии и на обратном пути попали в сильнейший шторм. К счастью, все обошлось, и они вышли из бури без потерь, однако значительно отклонились от курса и в итоге совершили в нашем порту вынужденную остановку, чтобы пополнить запасы провизии и пресной еды. Мы хорошо приняли их и остались весьма довольны новым деловым знакомством, однако их появление в нашем поселении было очень умело использовано Монте и его сподвижниками. Они за один вечер организовали слухи о невероятных заморских товарах, которые везли перуанские корабли и создали такой ажиотаж в среде населения Эль Пуэбло, что утром в порту было некуда поставить ногу. В связи с этим возникли сразу две проблемы. Первая заключалась в том, что капитаны кораблей везли заказы определенным лицам в Перу и никак не могли продать их здесь, однако под нажимом толпы были вынуждены раскрыть свои трюмы и расстаться со
– Да, щекотливое положение, – задумчиво протянула Изабелла.
– Но это было только началом. Безусловно, дон Антонио с одобрения губернатора встретился с капитанами кораблей и имел с ними не совсем лицеприятные беседы. Эта встреча произошла вечером. После бурной утренней торговли в порту. Ночью же один из торговых кораблей был подожжен.
– Подожжен! – всплеснула руками Изабелла.
– И, как думаешь, на кого пало подозрение?
– На дона Антонио!
– Он был дома с женой и сыном, но кроме них никто больше не мог подтвердить его алиби, потому что слуги давно легли спать, а гостей в ту ночь в их гасиенде не было. Это происшествие, конечно, могло бы в корне подорвать его деятельность, если бы не был найден настоящий виновник.
– Монте?!
– Ты, правда, думаешь, что он настолько глуп? – Линарес усмехнулся. – Монте никогда не запачкает свое имя подобными действиями. Виновником оказался слуга некоего дона Рамона – торговца, возившего товары из Мексики.
– И он не признался при задержании, что это замысел Монте?
– Конечно, нет. В ту же ночь по официальной версии он бежал в Мексику, и мы не смогли его догнать.
– А по неофициальной?
– Он давно собирался перебраться в Мексику и, получив от Монте хороший гонорар за приказ слуге, спокойно уехал с полуострова.
– И вы все так и оставили?
– У нас не было доказательств, да и на тот момент главным было доказать непричастность дона Антонио.
– А как вы поймали того слугу?
– Не мы. Зорро.
– Зорро?!
– Если бы не он, неизвестно как сложилась бы дальнейшая судьба новой власти Эль Пуэбло, ведь дон Антонио пошел на переговоры с торговцами прямиком из гасиенды дона Алехандро.
Изабелла постепенно начала осознавать всю глубину и дальновидность замысла.
– А как Зорро поймал преступника?
– Этого я тебе не могу сказать. Но к слову о подвигах: он был тем, кто спас восьмерых человек с горящего корабля. Они спали в каютах вдалеке от общего коридора, когда от огня упала балка и перегородила две соседние двери.
– Как же они не проснулись раньше, от шума и гари?
– Здесь есть один уточняющий момент. Поскольку они невредимыми прибыли на землю после сильнейшего шторма и вслед за этим получили неплохую прибыль от торговли в нашем порту, имея определенные доли с продажи товаров, их компания решила отметить столь удачный исход путешествия и закупила вечером немалое количество местного вина.
– Понятно…
– Но, будь уверена, к берегу они добрались совершенно трезвыми.
– Не сомневаюсь.
– Безусловно, по возвращении домой, они рассказали о чудесном избавлении столь колоритной личностью, которую представляет из себя Зорро, и таким образом перенесли весть о его существовании в Южную Америку.
– Ясно.
– В наш порт нередко заглядывают южно-американские корабли и, конечно, ни один экипаж не уезжает отсюда без сведений о Зорро. Они сидят в тавернах и общаются с местным населением, увозя отсюда рассказы о его имени. А дальше… Из Южной Америки оправляются корабли в Европу и привозят туда не только товары, но и удивительные истории. Я ответил на твои вопросы?