Жемчужина Зорро
Шрифт:
Леденящий кровь треск и оглушительный пушечный удар за стеной дал понять, что стихия подмяла под себя и вторую дверь. Это было то помещение, где еще совсем недавно Изабелла грелась о тепло факела, тая в руках своего спасителя и всем телом чувствуя его дыхание. Сейчас там уже ничего не было. Может быть, там уже даже не было внешней стены и от самой пещеры ничего не осталось.
Они все еще были живы лишь благодаря тому, что третье помещение стояло не в одном ряду с первыми двумя, а уходило вглубь, и ни одна из его стен не являлась внешней, поэтому потоку воды нужно было дважды изменить вектор давления, чтобы добраться
Перед глазами снова все задрожало. Третий удар обрушился на скалистого исполина, охраняющего побережье Эль Пуэбло от сильнейших бурь и приливов. Сверху что-то затрещало. Раздался истошный визг: сквозь невидимые щели начала просачиваться вода. Со всех сторон доносился глухой тяжелый рокот. Изабелла в беспамятстве бросилась молодому человеку на шею и, целуя его в губы, исступленно зашептала:
– Мой сеньор, скажите, что Вы никому не отдадите меня! Я умру, если кто-то другой прикоснется ко мне! О, пожалуйста, не дайте этому произойти. Я могу принадлежать только Вам! – с надрывом вырвалось из ее груди.
Она не чувствовала оглушающего сердцебиения, не ощущала боли в теле от недавнего падения, не слышала мечущихся голосов за спиной.
– О, мой сеньор, – едва уловимо прошептала она, – молю, скажите, что я Ваша…
– Ты моя, – прозвучал его сильный голос.
И сразу же сбоку от них раздался сжимающий сердце железный скрежет.
– Линарес! К двери! – услышала она, понимая, что внезапно оказалась рядом со своей бесчувственной подругой.
Уже со стороны она увидела, как ее брат метнулся к каменной глыбе и как следом за ним кинулось еще несколько мужчин. Стало нечем дышать. Вода пробивалась в нескольких местах большими фонтанами. Над головой что-то царапалось и гремело: необъятная масса воды волочила по обнаженному уступу камни и вырванные с корнем деревья, обрушиваясь далеко за те пределы, за которые можно было успеть убежать.
Металлический гул стал превращаться в каменный треск, сопровождаемый человеческим стоном и криками. Все мужчины, находившиеся в пещере, прильнули к двери и держали ее руками и спинами, отдавая все силы на то, чтобы помочь гигантскому механизму справиться с напором стихии. Толща воды, непрерывно подходящая со стороны океана, заполнила до отказа два первых грота и теперь готова была ворваться в третий. Отступать было некуда. Последний рубеж отделял их от верной смерти. Такой мощный по сравнению с ними и такой незаметный для гнева природы…
Единственный догорающий факел брезжил в полумраке, освещая неровным светом до предела напряженные фигуры и черный каменный контур.
А если бы они побежали в сторону поселения? Пусть даже в экипажах или на отпряженных лошадях. Что было бы, если бы он не позвал их за собой? Их бы уже никого не осталось в живых? Хотя, может, судьба просто дарит им еще несколько минут…
Опять эта повязка на плече. Это точно не было ранением. Он там что-то скрывал.
Интересно, кто-нибудь увидел рисунок на его спине? Там наверху было темно, а здесь все же горел один факел. Изабелла положила голову на колени. И почему он оказался зажженным? Ведь Зорро никуда не уходил из второго грота, когда они попали сюда вместе в первый раз. Она вообще не могла и предположить наличие третьего помещения. А, оказывается, из второго зала был проход еще дальше.
Так
Можно ли считать это примером схватки неодолимой силы с неодолимой преградой? Они так часто обсуждали это с учителями, а вот сейчас она видит это воочию. Кто бы мог подумать, что здесь такое происходит, и местное население знает, что это. Такое странное слово они все кричали. Цунами…
– Изабелла, ты слышишь меня?
Кто-то зовет ее.
– Изабелла, посмотри наверх.
Его голос. Странно, он же стоял у двери. Почему сейчас он рядом?
– Моя малышка, все закончилось, слышишь? Ну же, открой глаза.
Его руки. Он так нежен.
– Кери, мой котеночек, не плачь, все хорошо, – послышался где-то вдали голос брата. – Вода ушла.
Со всех сторон начал пробиваться какой-то шелест. Под негромкое потрескивание факела и изредка сыпавшийся с потолка на пол каменный песок люди шепотом успокаивали друг друга и своих родных.
– Есть раненые? – внезапно громко и отчетливо прозвучал голос дона Алехандро.
В груди сразу же появился воздух, а из головы начала испаряться неприятная глухота. Изабелла осмотрелась. Все сидели около стен небольшими группами. Наверное, семейными или соседскими кругами.
– Нет, вроде бы нет, – раздался ответ дона Антонио.
– Зорро, Рикардо, у вас кровь на спине и плечах, – перебил его дон Ластиньо.
Изабелла интуитивно перевела взгляд на плечо молодого человека: оно действительно все было покрыто порезами и царапинами. Девушка передернулась. Сколько сил отдал он и ее брат несколько минут назад, чтобы спасти тех, кто оказался заперт неумолимой водной стихией в каменной темнице? Ведь именно они приняли на себя львиную долю нагрузки. Напряжение в их высоких атлетических телах виделось до сих пор.
Молодые люди почти одновременно отмахнулись. Кери, всхлипывая, начала осторожно снимать рубашку, припекшуюся к спине Рикардо кровью и испариной. Надо было хоть немного протереть травмированную кожу. Изабелла огляделась в поисках необходимых инструментов и только сейчас заметила, что сбоку от нее образовалось целое озеро. Видимо, у противоположной от входа стены был уклон, и вся вода, хлынувшая сквозь щели, по прошествии времени скопилась в одном месте. Впрочем, сейчас им это было только на руку: они хотя бы могли сидеть на относительно сухом полу. Конечно, на нем все еще оставалась вода, и Изабелла, как и все остальные, была почти до пояса мокрой из-за бивших недавно сквозь стены фонтанов, но все же им сейчас не надо было стоять по щиколотку в холодной луже.
Она почувствовала, как Зорро передал ее в чьи-то руки, и увидела его тень, направившуюся к факелу. Дон Ластиньо перенял к себе на колени маленький кулек и укрыл его чудом оставшимся сухим пиджаком. Сразу стало теплее. Но ее взгляд, равно как и взгляд всех остальных, все равно был прикован к высокой темной фигуре. В объединенном сознании уже брезжило понимание того, что их ждало.
Зорро снял со стены факел и подошел к выходу. Он медленно повернул голову в сторону рычага и коснулся его рукой. Ничего не произошло. Ни движения двери, ни металлического гула работы скрытой системы, никакого другого звука.