Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1
Шрифт:
— Ну и постучу. — И по вполне конкретной башке. Да чего с ним спорить? — Кто у вас тут главный? — вскочил я, обратившись к ближайшему фею. — Ах, да… Вента! — Старичок посмотрел на меня с недоверием, будто только что увидел. Стражи напряглись. — Я только спросить хочу. — Старейшина махнул рукой, давая отбой охране. — Что за торги?
— А что за торги? Никаких торгов.
— Ваш внучок уже все выложил!
Вента кинул неодобрительный взгляд на Эбен Ли, тот опустил глаза.
— Так вот… хочу знать какие
— Это не рыжий, а великий старейшина Шакта Ма! — подсказал кто-то из фей.
— Угу, так что предложил Великий Рыжий Шакта Ма? Я дам больше!
— Корзинку орехов.
— А я дам… Что? Как корзинку? Одну корзинку за целого меня?
— Орехи инта не растут в нашей роще, а они нам нужны.
— Но это же не повод продавать так дешево! — У меня даже запал торговаться исчез. — Это несерьезно!
— Он в самом деле тот, кто вам нужен? — спросил финиковый старейшина рыжего. Юноша, сложив руки на груди, горделиво кивнул. — Его одного? — Тот снова кивнул. — И за него корзинку орехов, — обрадовано заключил Вента.
— Возьмите хотя бы две… — без энтузиазма предложил я, возвращаясь к пиршественному столу.
Венди снова сидел на выложенном из камней троне и три фейки обмахивали его маленькими опахалами.
— А ты неплохо устроился.
— Не жалуюсь, — попивая коктейль из древесного кубка, согласился он.
— Да убери ты уже демонский куст с головы! — попенял я ему на венок. — Где твоя зверюга?
— Улетела поохотиться.
— А чего далеко летать? Здесь вон сколько добычи… — указал я в сторону дивного народца.
Фейки недобро зыркнули на меня, а одна так и вовсе подлетела и выдернула из головы волосинку.
— Скорлупка ест красных мошек, — поведал Венди, не обращая внимания на мои муки. — Здесь такие не водятся…
— Ты прямо все знаешь… где какие мошки водятся… А про орехи инта не подскажешь?
— Инта?! — заинтересованно скосил друг на меня глаза. — За которые тебя хотят продать?
— Да.
— За одну корзину?
— Угу.
— Целого тебя и всего за одну корзину?
— Да-да-да! — Он издевается?
— Нет, не подскажу.
…
Очнулся я снова в яме. Голова раскалывалась, как с похмелья, во рту сухо.
— Эсми… — простонал я, узрев кэшнаирца — тот как-то странно на меня смотрел, словно ждал чего-то. — Что случилось?
— Ты треснул Лириканто кубком по башке… и нас снова сюда… — Похоже, кэшнаирец недоумевал — его-то за что?
— Что-то такое припоминаю… — А еще то, как опустил венок Венди по самую шею… разогнал веткой возмущенных фей с опахалами… И… и… А дальше меня опять нашпиговали стрелами…
Вытащил парочку из шеи и одну из-за уха. И
— Не шевелись, — предостерег Эсмирато. — Она смотрит на тебя…
Это я и без него заметил. И прочувствовал… Волосы на голове так и зашевелились. Впрочем, паниковал я недолго… То ли татале прискучило созерцать побледневшего меня, то ли она какой-то сон не досмотрела, но красный глаз снова закрылся, и послышалось мерное дыхание.
Вух… Чуть Лагасу душу не отдал. Потихоньку, чтобы не потревожить священный сон животного, встал и отошел подальше, насколько это было возможным. Свободное место в яме стремительно заканчивалось.
— Что делать? — спросил кэшнаирца, единственного союзника, потому что на Венди теперь полагаться нельзя.
— Это рискованно, но попытаться стоит.
— Ты что-то придумал?
Как знал, что ответ мне не понравится.
Осторожно ступая на мягкое, но упругое тело, опасаясь, что мохнатое красноглазое чудовище проснется, ощущал, как ручейки пота стекают за воротник. Куда катится мир? Почему я, наследный принц великой империи, вынужден топтать блохастого монстра, чтобы выбраться из ямы? Впереди шагал кэшнаирец, да так уверенно, словно татала это всего лишь гора, на которую надо взойти. Он первым вылез из ямы и замер, как истукан. Следом выбрался и я. Вот демоны! Нас ждали и, судя по скучающей физиономии Эбен Ли, давно.
— О! Ну наконец-то, а то мы уже хотели вам веревочную лестницу спустить.
Не понял.
— А зачем мы вам?
Фейки разлетелись в стороны, вперед вылетел Шакта Ма и опустился на широкий лист какого-то растения. Выглядел рыжий старейшина как-то особенно торжественно. По длинному багряному одеянию бежала позолоченная вышивка.
— Кармаэль Шо-Вириен ви Миргард, я, старейшина яблоневых фей Шакта Ма, с почтением приглашаю тебя посетить наше селение Ореховой рощи.
— Посетить? Я думал, вы меня купили…
— Это недоразумение. Дело в том, что…
Откровенный разговор прервала внезапно показавшаяся процессия. На странном звере похожим ни то на осла, ни то на козла восседал Венди, украшенный с головы до ног белыми цветами. Позади него тянулся шлейф фей, наряженных так же празднично. Кроха в красном колпаке играл на флейте.
— Венди! — окликнул я. — Вытащи нас отсюда… ты же обещал…
Он демонстративно отвернулся, и процессия двинулась дальше, оставляя за собой дорожку из белых лепестков.