Золото
Шрифт:
Кейт поспешила в раздевалку, а Джек отнес Софи к треку, бережно усадил на сиденье позади технической зоны и закутал в черное флисовое одеяло.
– Тебе удобно?
– Ага.
Софи натянула верхний край одеяла на голову – получился капюшон джедая. Она сразу устремила взгляд на Зою, которая разминалась на треке, совершая плавные неторопливые круги. На крутых откосах она взлетала высоко, до самого ограждения, зависала там на секунду, в пространстве между энергией и гравитацией, а потом скатывалась назад, к черной линии; колеса ее велосипеда издавали восходящую по высоте ноту. Она была в белом комбинезоне и белом шлеме с черным визором, на блестящей поверхности которого вспыхивали, отражаясь, все линии
Софи смотрела на Зою как зачарованная. Потом приподняла руки и направила их на нее, чуть согнув пальцы.
– Что ты делаешь? – удивился Джек.
Софи нахмурилась, раздраженная тем, что отец ей мешает.
– Я воздействую на нее Силой.
– Зачем?
Софи опустила руки, уставилась на Джека.
– Чтобы она упала, конечно.
Джек не нашелся, что на это сказать. Софи отвернулась от него и снова подняла руки. «Ну ладно, не буду вмешиваться». Джек чмокнул дочь в макушку и подошел к Тому, сидевшему в технической зоне.
– Зоя в хорошей форме, – сказал он.
Том протянул ему руку, они обменялись рукопожатием.
– Извини, что не встал. Сволочные коленки все хуже.
– Да, Кейт мне рассказала. Ты когда-нибудь собираешься их оперировать?
– Дружище, я собираюсь их ампутировать. Как говорится, овчинка не стоит выделки. И пусть потом ступни пришьют мне прямо к заднице.
– И получится из тебя пингвин.
– Точно! Как раз сгодится для южного полушария. Оба внимательно наблюдали за разминкой Зои.
– Ты ей уже сказал? – спросил Джек негромко. Том покачал головой.
– А тебе когда сказали?
– Сегодня утром, перед тренировкой. А девочкам я скажу после. Пусть хотя бы сегодня об этом не думают.
– Я бы на твоем месте поступил так же. Том бросил быстрый взгляд на Джека.
– Ты Кейт ничего не говорил?
– Это твое дело, старина. Я на ней только женат. Том заглянул Джеку в глаза.
– Не знал, как сказать?
– Что-то в этом роде.
– Вот и я не знаю, – пробормотал Том, отводя взгляд от Джека. – Просто жуть, стыдобища.
– Ты уже знаешь, как все будет обставлено? Том стал объяснять:
– Место в команде определят путем формальной квалификации. Через три месяца, за несколько недель до Игр. В тот день мы увидим, кто из них быстрее.
– Догадываешься, кто?
– Не спрашивай меня об этом.
– Но ты догадываешься?
Том изо всех сил разыгрывал хладнокровие.
– Три месяца – долгий срок, верно? У Джека мерзко засосало под ложечкой.
– Ты думаешь, это будет Зоя.
Том не ответил. Теперь он снова смотрел только на Зою. Она приступила к отработке полуспринтов – замедляла движение на прямых участках, разгонялась на виражах, снова сбрасывала скорость. Все получалось у нее небрежно, изящно. Пока что она не работала в полную силу, просто разогревалась. Она была в прекрасной форме. Том и Джек молча смотрели.
– А ты уверен, что попадешь в команду? – спросил наконец Том.
– Конечно, – ответил Джек. Том кивнул, не спуская глаз с Зои.
– Я только что разговаривал с Дейвом. Он сказал, что ты ощущаешь «спокойную уверенность».
– Насчет «спокойной» – не знаю. Я сказал ему, что могу явиться на квалификацию с любительским великом и тормозным парашютом, и все равно обгоню всех остальных.
– Паршивец!
– Раньше я был хуже. Том повернулся к Джеку.
– Помню. Вот чего я никогда не мог понять: почему ты вообще участвуешь в гонках? Ты совсем из другого теста. Кейт – она хочет знать, что сделала все, что могла, и чтобы вы с Софи ею гордились. Зоя – ну, ее словно кто-то преследует. Она гораздо больше боится проиграть, чем радуется победе. А ты… Ты гоняешься на таком уровне только потому, что можешь.
Джек усмехнулся.
– Я гоняюсь на таком уровне, потому что меня вышибли
Том расхохотался.
– Что, неужели я тебе не рассказывал?
– Нет.
– Я начал ездить на велике, когда мне было лет десять, – стал рассказывать Джек. – Мы тогда жили в Лейте, все мальчишки гонялись наперегонки по улицам. Что ни день – падение. Отцу надоело возить меня в травмпункт, и он уговорил меня тренироваться в шотландской программе. Решил,
что так безопасней: гонять под крышей. А, кстати, отец мой был заядлым курильщиком – одну от другой прикуривал. Сидел в кабинете у тренера, от него за версту несло раком легких, а он травил байки про то, какие у нас все здоровяки. Мне выдали хороший велик, и я сделал всех юниоров в Шотландии. Гонка преследования, спринт, индивидуальные гонки – для меня это не имело значения: я просто физически не способен был проиграть. Мне исполнилось шестнадцать, и тренеры начали кормить меня фруктами и овощами – тем, что я и не пробовал. Главный из них сказал отцу, что такое питание – нечто вроде жульничества. А тут как раз другие гонщики стали отказываться от соревнований со мной, пришлось отменять гонки и в горах, и на равнине. Ну вот. Все шотландские тренеры собрались, значит, вместе и решили, что ради их же карьеры парня надо убрать из Шотландии.
– И тогда тебе пришел вызов из Британской федерации велосипедного спорта?
– Между прочим, я не хотел ехать. Целыми днями болтался за городом, волочился за девчонками. И вот как-то раз приезжаю домой подшофе, а меня ждет письмо: приглашают для участия в элитной перспективной программе на Манчестерский велодром. Просили захватить с собой полотенце, умывальные принадлежности и снаряжение. Небось, ты и писал это письмо? Утром у меня похмелье, а отец спрашивает: «Что это за письмо?» Я отвечаю: «Из Англии, па. Умоляют стать их законным королем». «А серьезно?» – продолжает отец. Ну, я ему рассказал про письмо, сказал, что в Манчестер не поеду ни за какие коврижки. Понимаешь, у меня и в мыслях не было уезжать из Шотландии – все равно что добровольно сойти с ума.
– И что же заставило тебя уехать? Джек улыбнулся.
– Отец кому-то позвонил. Две недели спустя, за день до начала программы, явился к нам один малый. А малый этот, как выяснилось, бывший чемпион Шотландии и дальних островов по боксу в первом полусреднем весе. Ну, ты можешь себе представить – в татуировках от шеи до пояса, и татуировки как на подбор – сцены изощренной, мягко говоря, жестокости. Звали его Джимом. Дверь открыл я, малый ухмыльнулся, обнажив все два ряда золотых зубов. Отец говорит: «Это Джим. Он проводит тебя на поезд». Я попытался сбежать, но Джим меня сцапал. Он сказал что-то вроде: «Вот увидишь, тебе понравится в Англии». А я: «Ни хрена не понравится». Тогда Джим схватил меня за волосы, оторвал от пола и шарахнул башкой о стену. «В Англии тебе очень даже понравится, – хмыкнул он. – Климат там мягкий, манеры у людей тонкие, и тебя там этим тонким манерам обучат». От боли я чуть не задохнулся. «Ладно, – говорю. – Ладно. Полюблю Англию, просто ужас как полюблю». И тогда отец сказал слова, которые я никогда не забуду: «Это ради твоего блага, Джек. Не хочу, чтобы ты закончил свою жизнь так, как я». Я – ему: «Но я же тебя люблю, па». А он: «Вот выиграешь золото, полюбишь еще сильней».
– И что? Полюбил?
Джек вздохнул, глядя на Зою, неторопливо выписывавшую круги.
– Я так и не сказал ему, как много это для меня значило, а он, ясное дело, умер через год после Афин. Последнее время дышал через кислородную маску. Если бы не он, я бы пошел той же дорожкой.
– Дружище, – тихо сказал Том, – похоже, твой отец был не такой уж плохой человек.
Помолчали. Зоя начала очередной плавный круг.
– Каждый делает, что может, верно? – наконец выговорил Джек.
Мужчина не моей мечты
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отмороженный 8.0
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
