Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

A moongate in my wall: собрание стихотворений
Шрифт:

1929

136. «Есть в судьбе какая-то слитность…»

Есть в судьбе какая-то слитность: если грусть — то грустно всегда. В страшный край, где кончится бытность, черным током льется вода, все бежит мохнатой пещерой, по змеистым руслам земли, навсегда распрощавшись с верой, что забрезжится свет вдали. Знаю я, — как время настанет, я ударюсь о землю лбом, и душа в небытье предстанет в грязь затопленным соловьем, и когда распадутся узы при последнем
вое трубы —
будет видно сердце медузы — глупой, злой и жадной Судьбы.

1923

137. «Я больше песни петь не буду…»

Я больше песни петь не буду, прости меня, что я хочу уйти к неслыханному чуду и жечь незримую свечу. Для самых пламенных молений я белой ризой облекусь, и вот, царевна, на колени пред этим чудом опущусь. Я знаю, я забуду скоро слова тревожные твои и для невидимого хора людские брошу колеи. Моих напевов звонко-струнных, моих веселых серенад у голубых колонн и лунных тебе нигде не повторят; но ты пойди с сумой по свету, весь мир земной исколеси, забудь меня, меня уж нету, и, нищий, крох чужих проси.

1929

138. Winds From Afar Did Bring. Alexander Blok [94]

Winds from afar did bring hints of a song of spring. Patches of sky somewhere open their depth and glare. There in the azure deep — twilight of spring that's near — tempests of winter sweep, starry visions appear. Timidly weep my strings, somber and deep they are. Resonant wind, that brings songs you sing from afar.

94

Translation of "Ветер принес издалека" (1901).

1929

139. «The glamour of a death when crowds assemble…» [95]

W.F.

The glamour of a death when crowds assemble women and men, who hide their eyes to weep, — the prayerfulness of death, when organs tremble, wrenching a groan from out their very deep — Ribboned and gilded wreaths and marble benches, where all the dead one's friends will talk so much about their dead, until existence quenches the sudden gap, — your death was not of such. Nothing to say, in no one to confide. Flowers that grow a-plenty on the lawn where you have walked — I know those flowers sighed because a face they used to see was gone. Crossing the murky sky from shore to shore, you came and went, a golden meteor, and all that's left of my predestined path will be a long and useless aftermath.

95

For W.F. see note on poem 15.

1927

140. «В одном моем привычном сне…»

В одном моем привычном сне есть место странное такое, в залитой солнцем тишине, и ничем не тронутом покое: травой покрытая гора, и в даль идут другие горы, и
облака из серебра
выводят по небу узоры.
И я на склоне там стою, не знаю, плачу или рада, — что в том задумчивом краю мне никого уже не надо.

1929

141. Deep in the Shade There Is a Hill. Alexander Blok [96]

Deep in the shade there is a hill, close by a canyon, in the wood, and near it bubbling waters fill the shadow's with an idle mood. Green grass and flowers grow about the hill, and never is the sun allowed to enter from without. The quiet waters only run. Fond lovers, hiding, never meet too near that cool and dusky nook. — Why do those flowers blow so sweet? and why is always fresh that brook? There, there my suffering of years lies deep below the roots and weeds, and with eternal, constant tears, Ophelia, your flowers feeds.

96

Translation of "Есть в дикой роще, у оврага" (1898). A misprint ("lies deep below the roots end weeds") in Stikhotvoreniia has been corrected in the present edition.

1929

142. «Под почвой выгнившей и грязной…»

Под почвой выгнившей и грязной глубоко скрыты янтари, и в черной шахте — блеск алмазный, осколки каменной зари. Ищи и рой, и все достанешь, и будут все тебе даны, и, может, сильным принцем станешь земной какой-нибудь страны. Но ты себя напрасно мучишь, когда за счастьем сам идешь, стучись — и счастья не получишь, проси — и счастья не найдешь.

1929

143. «I came to you for just a little while…»

I came to you for just a little while, said I was sad, and wanted you to smile. I saw a sudden struggle on your face appear and vanish, leaving not a trace, and from your words, from all that you could give, I knew again that it was good to live. Later I heard: that night, that very same, your heart was broken just before 1 came, a dream was gone, one you had cherished best — and yet you laughed — to comfort my unrest; now, how can days go on and I be gay, knowing that you are sad that very day?

1927

144. «У меня слова теперь все те же…»

У меня слова теперь все те же, ничего другого не хочу, даже я пою теперь все реже, верно, скоро вовсе замолчу. И не все ль равно тогда, какою смерть нежданно за моей спиной разлучить придет меня с тоскою, — и куда утащится со мной?

1929

145. «Твои глаза глядят в туман…»

Твои глаза глядят в туман, и в даль мечты твои ушли, как одинокий караван, как в дымке моря — корабли. Но потому вокруг орбит глубоко тени залегли, что сердце бедное скорбит о ненайденном в той дали.

1929

146. «Видишь сонные блики луны?..»

Поделиться:
Популярные книги

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9