А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
Волшебник со сдвоенными головастиками удалился. Рон подошел к прилавку.
— Я насчет крысы, — сказал он ведьме. — Мы были в Египте, и с тех пор ей не по себе.
Пока волшебница объясняла Рону что-то насчет Коросты, Гермиона принялась присматривать себе домашнего питомца. От Гарри проку в таком деле было ноль, он явно решил поддержать Рона и потому облокотился на прилавок рядом с ним. Отойдя подальше, Гермиона направилась к клеткам с совами, тут же издавшими уханье при ее появлении. Совы были разнообразных окрасов: и рыжие, и серые, и черные, как
Наконец, Гермиона присмотрела себе небольшую сову темно-рыжего окраса, и, взяв клетку, направилась к прилавку, за которым продавщица успокаивала огромного рыжего кота. Друзей поблизости не наблюдалось.
— Выбрали сову, милочка? — спросила волшебница. — Прекрасный выбор! Сейчас, подождите немного, я положу Глотика на место.
— Глотика? — переспросила Гермиона, с любопытством разглядывая огромного рыжего кота.
— Да. — Волшебница тяжело вздохнула. — Бедное, несчастное создание. Провел в магазине несколько веков и так и не нашел своего хозяина. Не знаю даже, что с ним делать…
Кот, заботливо помещенный в корзинку на верхней полке, свернулся клубком и утробно замурлыкал на весь магазин. Волшебница между тем взяла клетку с выбранной Гермионой совой и объявила:
— С вас девять галеонов.
Но взгляд Гермионы не отрывался от кота. Ей стало по-настоящему жаль несчастное животное. Кот почему-то напомнил ей ее саму: такой же одинокий и никому не нужный, какой и она была до встречи с Гарри и Роном. Внезапно Глотик открыл глаза ярко-желтого цвета, и Гермиона поняла, что никуда не уйдет без этого кота.
— Я беру его, — сообщила девочка, и кот удивленно вспрыгнул на подушке, щуря в ее сторону раскосые желтые глаза.
Волшебница тоже несказанно удивилась, но отставила клетку с жалобно ухнувшей совой.
— Сколько с меня?
Сняв кота с полки, продавщица протянула его Гермионе с широкой улыбкой.
— Нисколько, дорогая моя. Вы — сама доброта. Глотику очень повезло с вами.
Прижимая утробно урчащего кота к себе, девочка вышла из магазина.
«Осталось только сообщить родителям о том, что вскоре у них появится «разносчик заразы» и «источник комков шерсти», — подумала Гермиона, оглядываясь по сторонам и разыскивая друзей.
— Ты купила этого урода?! — раздался вопль Рона.
Отодвинув кошачью голову, закрывавшую обзор, Гермиона заметила Рона и Гарри. Рон бережно прижимал к груди дрожащую крысу.
— Смотрите, какая лапочка! — восхищенно объявила Гермиона.
В самом деле, она уже была без ума от этого кота. Живоглот явно полюбил ее, непрекращающееся мурлыканье было лучшим тому подтверждением. Кроме того, с недавних пор Гермионе импонировал оранжевый цвет, к тому же ей всегда, еще с детства, хотелось иметь кота. Кроме того, она просто не могла оставить беднягу-кота в магазине.
— Твоя лапочка чуть с меня скальп не сняла! — вспыхнул Рон. Гарри снова не удержался от смешка.
— Глотик не нарочно, — заступилась за
— А ты о Коросте подумала? — Рон похлопал по карману. — Она нуждается в тишине и покое. А с этим котярой ей никакого покоя не будет!
Но девочка пропустила слова Рона мимо ушей.
— Держи. Ты забыл крысиную микстуру. — Гермиона протянула ему красный пузырек. — Ну хватит дуться. И не волнуйся, Глотик будет спать в моей спальне, а Короста в твоей. Бедная киса. — Гермиона ласково почесала кота за ушком, отчего тот замурлыкал еще громче. — Ведьма говорит, что Глотик несколько веков провел в магазине. Никто его не покупал.
— Интересно почему? — съязвил Рон.
На сарказм приятеля Гермиона предпочла не отвечать, вместо этого заворковав над котом. Друзья отправились к «Дырявому котлу», Рон всё ещё жаловался на Живоглота и на его нападение, но Гермиона не считала кота виновным. В конце концов, он просто проявлял заложенный в нем природой охотничий инстинкт.
Вернувшись в «Дырявый котел», друзья разошлись по комнатам. В комнате Гермионы уже расположилась Джинни, примерявшая мантию перед большим зеркалом.
— Фред принес твои учебники, — сообщила девочка, указав на прикроватную тумбочку, где высилась гора новеньких книг. — Почему именно он?
— Просто вызвался помочь, — пробормотала Гермиона, ошарашенная такой необычной для Джинни разговорчивостью.
— Странно, — задумчиво пробурчала Джинни, вертясь перед зеркалом. — Обычно Фред никому учебники не носит. Даже Джорджу. И мне.
Она скорчила рожицу зеркалу и отошла, снимая мантию, явно поношенную и купленную в лавке старьевщика. Гермионе было безумно жаль всю семью Уизли, но она ничем не могла им помочь. Такие хорошие, такие добрые и такие бедные.
— Ладно, потом поболтаем, мама просила помочь ей. — С этими словами Джинни пулей вылетела из номера.
Гермиона распахнула окно, надеясь тем самым проветрить душную комнату. Потом разобрала учебники, не представляя, куда их укладывать. Сейчас помощь Чарити была бы просто неоценима…
Словно в ответ на мысли Гермионы от порога комнаты раздался бодрый голос:
— Привет, детка!
Обернувшись, девочка увидела Чарити в бледно-голубой мантии, удивительно ей шедшей. Волшебница в два счета преодолела разделявшее их расстояние и сама, первая обняла ошарашенную Гермиону.
— Детка, прости, что я не отвечала на твои письма, — пробормотала дама, поглаживая Гермиону по спине. — Я получила их все до единого, и открытки, и твою фотокарточку… О, Мерлин, как же ты повзрослела! — прошептала Чарити, отстранившись и оглядывая Гермиону. — Совсем взрослая и такая серьезная…
На мгновение Гермионе показалось, что голос Чарити звенел от слез. Но волшебница тут же заговорила, наклеив на лицо широкую улыбку:
— Слушай, моя дорогая, вот наш план действий: сейчас мы отправляемся на вечернюю прогулку по Лондону. Ничего опасного, не волнуйся. Просто побродим по улицам. Люблю магловские кварталы на окраине города, — пояснила Чарити. — Ну, ты как?