А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Молодые люди, немедленно отправляйтесь в башню факультета, — прервала разговор подошедшая профессор Макгонагалл, и ребята, попрощавшись с Хагридом, поспешили следом за однокурсниками.
Вместе со всеми гриффиндорцами, сытые сверх меры и усталые, друзья поднялись по мраморной лестнице, свернули в один коридор, другой, поднялись по сотне ступенек и очутились наконец у своей башни. Полная Дама в розовом платье спросила у них пароль.
— Входите, входите, — раздался из-за спин голос Перси. — Новый пароль — «Фортуна Майор»!
— Опять
— Если что, спросишь у меня, — дружелюбно предложила ему Джинни.
Гермиона улыбнулась.
Попрощавшись с друзьями, она направилась в спальню. Безумно хотелось спать. В комнате Лаванда и Парвати дружелюбно поприветствовали соседку и вернулись к прерванному разговору о мужчинах-игроках сборной Ирландии по квиддичу. Усмехнувшись, Гермиона переоделась и залезла в расправленную кем-то постель, ощутила тепло, исходящее от грелок под простыней. Зажмурилась и провалилась в сон. Коробочка с Маховиком времени была предусмотрительно спрятана под подушкой.
========== Глава 3 ==========
Новые уроки — Боггарт — Размолвки — Самое страшное воспоминание Чарити Бэрбидж
2 сентября 1993 года — 22 сентября 1993 года.
Череда запутанных и леденящих душу сновидений прекратилась с первыми лучами осеннего солнца, заглянувшими сквозь щель в занавесках. Потянувшись, Гермиона открыла глаза и ещё минут пять задумчиво рассматривала темно-бордовый полог кровати, прислушиваясь к доносящимся сквозь задернутую тяжелую ткань голосам Парвати и Лаванды. Происшествие с дементором напугало Гермиону гораздо сильнее, нежели она думала. Перед глазами так и стояла фигура в чёрном балахоне, с закрытым капюшоном лицом… Впрочем, Гермионе не очень-то хотелось знать, что же под капюшоном у столь отвратительного существа. А на случай, если ей всё же станет интересно, есть библиотека.
Перевернувшись на живот, Гермиона достала из-под подушки коробочку с Маховиком времени и благоговейно погладила мощный агрегат, такой хрупкий и безобидный на вид. Кому, как не Гермионе, было знать о его разрушительных способностях! Девочка вычитала в дополнительной литературе, что одна ведьма совершила непоправимые изменения, переместившись в пятнадцатый век, и из-за этого в настоящем времени исчезло более двадцати трёх человек, потомков тех людей, на судьбы которых повлияла та волшебница. Поэтому-то Министерство и запретило использование Маховиков кроме как без существенной необходимости.
Напомнив себе, что пора вставать и что время тратить понапрасну не стоит, Гермиона поднялась с кровати и любезно поздоровалась с соседками по комнате, улыбнувшимися ей в ответ. Хоть Гермиона и не общалась достаточно близко с быстро подружившимися Лавандой и Парвати, девочки ничем и никогда её не обижали, а если и обсуждали её скромную персону, то исключительно в её отсутствие. Словом, они не давали повода усомниться в их искренней доброжелательности по отношению к Гермионе Грейнджер.
— Гермиона, правда,
— Это он прогнал дементора? — подключилась Лаванда, с интересом глядя на Гермиону.
— И как он? Хорош? Я имею в виду его защитные заклинания, — смущенно прибавила Парвати.
— Я думаю, нам повезло с будущим преподавателем, — лаконично ответила Гермиона, застёгивая мелкие пуговицы на рубашке. — Жду не дождусь первого урока.
— По его внешнему виду не скажешь, что он силён, — пробормотала Лаванда. — Мантия старая, и сам он выглядит так, будто ему по меньшей мере лет сорок или пятьдесят.
— Думаю, возраст значения не имеет, как и внешность, — сухо ответила Гермиона. — Достаточно вспомнить профессора Локонса.
Парвати и Лаванда засмеялись.
— Но он был чудо как хорош собой, — мечтательно потянула Парвати.
— И ничего не смыслил в заклинаниях, — едко вставила Гермиона. — По-моему, судить о человеке по его внешнему виду — это очень глупо и ограниченно.
— Ой, а то ты сама не была в него влюблена, — поддела соседку Лаванда. — Вызубрила все его книжки наизусть и цитировала на уроках.
— «Блестяще, мисс Грейнджер!», «Превосходно, мисс Грейнджер!», «Десять очков за красноречивый ответ, мисс Грейнджер!», — присоединилась Парвати, и девочки снова рассмеялись.
Гермиону уязвило напоминание о том, что она сама, действительно, не так давно была готова защищать обманщика-Локонса перед всеми, кто его оскорбляет, даже перед Чарити.
«Но ведь я восторгалась не им самим, а тем, что он якобы совершил, — мысленно оправдывалась Гермиона, поправляя школьную форму. — И меня нисколько не интересовала его внешность».
— Думаю, нам стоит дождаться ближайшего урока Защиты от Тёмных искусств и самим убедиться в верности своих выводов насчёт способностей профессора Люпина, — наконец, проговорила Гермиона и, схватив сумку с учебниками, выскочила из комнаты.
Внизу её уже поджидали Рон и Гарри. Судя по виду последнего, встреча с дементором отразилась на его состоянии даже хуже, чем на ком-либо ещё. Лицо бледное, глаза покрасневшие. Зато Рон лучился радостью, оглядываясь по сторонам.
— Ну, идём? — спросил он, едва Гермиона спустилась в Общую гостиную.
Переговариваясь, друзья направились в Большой зал, лавируя сквозь толпу сонных учеников старших курсов и шустрых первокурсников разных факультетов. Гермиона уже успела отвыкнуть от шумихи Хогвартса, и особенно от того, что в этой толчее кто-нибудь обязательно может отдавить ногу или нечаянно толкнуть. То и дело девочка машинально подносила руку к шее, чтобы проверить, не потерялась ли цепочка с ценным Маховиком времени. Скоро предстоит испытать его в действии, и Гермиона ждала и одновременно страшилась столь ответственного момента.