"А се грехи злые, смертные..": любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X - первая половина XIX в.).
Шрифт:
Очень редки «срамные» обозначения дорог и путей: таких случаев всего два (см. Nq 4, 13(36)), причем опягь-таки речь идет о сугубо локальных коммуникациях. Столь же редки указания на урочища или местности (их также не более двух).
Главные объекты профанных словесных упражнений тогдашнего населения — деревни, починки, а в последней трети
XVI в. — пустоши и селища. Около двух третей сводки принадлежит именно этой группе терминов. Понятно, откуда взялось это соотношение. Села и сельца были центрами имений, в селах или поблизости от них на погостах располагались церкви. Названия крупных поселений нередко были обязаны прозвищам или именам своих первых владельцев, а также посвящениям храмовых престолов. Собственно крестьянское население обживало по преимуществу тянувшие к
Нельзя не удивляться разнообразию словоформ в нашей подборке при относительной ограниченности корневых основ. В первой группе налицо лишь два физиологических отправления {«бздеть» и «пердеть» — синонимичные обозначения одного физиологического акта). Причем во втором случае мы имеем дело не с обозначением самого отправления (здесь нет отглагольных существительных от слова «срать»), но с обозначением человеческих экскрементов в экспрессивной форме («Говейнов заулок», «Говенково»).
Во второй группе превалируют обозначения речек и оврагов, хотя мера распространенности термина «блядь» применительно к топонимике оказалась явно незначительной. Не беремся сейчас объяснять причины тому, а просто зафиксируем наличный факт. Самое известное по нормативным литературным и делопроизводственным текстам XVI в. «срамное» слово (наиболее популярное в словосочетаниях «блядин сын», «блядины дети»), зафиксированное старыми и современными словарями древнерусского языка, оказывается в топонимике менее распространенным, нежели не отмеченные словарями обеденные обозначения гениталий или полового акта в роли топонимов.
Попутно отметим, что первый, документально зафиксированный случай употребления словосочетания «блядин сын» в качестве оскорбления (что было закреплено в соответствующем документе принятой тогда процессуальной процедурой, а именно — показаниями потерпевшего и свидетелей) произошел между 1523 — 1525 гг. в Смоленске. В конфликте между кн. Василием Микулин-ским (из рода тверских Рюриковичей) и Иваном Колычевым первый неоднократно словесно бесчестил второго, называя его «бля-диным сыном», «выблядком», «смердолл». Особенно выразителен эпизод, когда князь в одном словесном ряду соединил и собственно мат, и иную обсценную лексику. В передаче Колычева это звучит так: «Вскочил на меня (кн. В. Микулинский. —В. Н.) с посохом: ах, матерь, деи, твоей пере боду, блядин сын, смерд...» Показательно, что в других местах своего челобитья И. Колычев раскрывает понятие «излаял матерны» через слова «блядин сын», «выблядок», «смерд»5. К сожалению, документ не сохранился полностью, но его значение для характеристики социального и юридического контекста обсценной лексики в общественно значимых ситуациях велико. К нему придется обращаться еще не раз.
Третья группа самая многочисленная. К тому же еще в Средневековье здесь соблюдалось полное «равноправие полов», в отличие от много чего другого. Здесь, в этом ряду обсценной лексики, выборка говорит сама за себя. Ровно половину отвели анонимные авторы топонимам с обозначением женских гениталий, ровно половину — мужским. Определенные отличия все же можно подметить. В мужском разделе присутствуют четыре группы слов, из них три примерно равны по объему. В гордом одиночестве лишь волость «Залупицы», производная от слова «залупа»: обсценная по преимуществу семантика слова «залупа» в языке XVH[ — XX вв. очевидна (обнаженная головка эрегированного члена). Скорее всего, такое понимание бытовало и в предшествующие столетия. Но полностью исключать иные смыслы все же не приходится. Из трех оставшихся основ — «елда», «муде», «хуй» — представительнее и разнообразнее словоформы второй. Только в этом случае наблюдается словообразование с помощью префикса «без-» («Безмудова» и «Без-мудово») и разновариантных суффиксов. Суффиксальные окончания удивительно чутки к типам обозначаемых
Женская часть третьей группы восходит к двум основам: от «манды» берут свое начало пять топонимических названий, от «пизды» («пезды») — тринадцать. Первый куст терминов беднее по словоформам и по объектам называния — речь идет только о населенных или запустевших поселениях. Определенные сомнения вызывает причисление к этим топонимам деревни «Миндю-ковой» (Nq 15(38)). Впрочем, в ближайшем соседстве с ней располагалась деревня «Ебшино» (Nq 3(62)), что позволяет говорить о взаимной корреляции обсценной семантики обоих названий.
Разнообразны, порой прихотливы словоформы, производные от «пизды» («пезды»). Они составили самую многочисленную группу, покрывая широкий спектр топонимических объектов — от речки до селища. Как и в других случаях, словоформы чутко реагируют на тип объекта — ср. разную смысловую окраску при использовании уменьшительных суффиксов: <<Пизденко-ва» (деревня) — <<Пиздюрка» (речка; Nо 28(51) и 33(56)). Выразителен единственный во всем перечне пример сложносочиненного слова — починок «Пиздоклеин», а также двойное словосочетание: пустошь «Пездлево-Долгое» (No 29(52) и 26(49)). Первый термин демонстрирует, по-видимому, сколь древни корни молодежного (студенческого) жаргона середины XX в.: обсценный контекст глагола «клеиться» проступает вполне ощутимо.
Относительно немногочисленная четвертая группа (всего восемь словоформ) дает наибольшее разнообразие словообразований с префиксами: речки «Наебуха» и «Ненаебуха», деревня «Поиблица» и починок «Поиблой» (Nq 5(64) — 8(67)). Показательно, что в трех случаях из восьми речь идет именно о водных объектах: помимо названных, интерес представляет еще и речка «Еботенка» (Nq 2(61)). В этой группе встречаются и редкие суффиксальные словоформы — уже отмеченные в другой связй «Наебуха», «Ненаебуха», «Поиблица».
Смысловые оттенки терминов четвертой группы показательны. Речь идет, во-первых, о некоторых внешних проявлениях полового акта. Речка «Еботенка» — нечто живое, быстрое, играющее. Как привычно обозначали акт жители окрестностей деревни «Ебехово», подсказывает второе название топонима — «Опихалово тож». Какой-то отзвук мужского насилия проглядывает в том, как образованы названия деревни «Ербалово» и починка «Поиблой». Заметный удельный вес в данной группе названий речек как будто намекает на связи этих терминов с купальскими обрядами. Это почти очевидно в случае с парными речками — «Наебуха» и «Ненаебуха» (см. ниже).
Итак, собранный в настоящей статье материал демонстрирует прежде всего уже сложившийся, различный по способам образования и весьма представительный по смысловым корневым основам комплекс экспрессивной и обеденной лексики русского языка в XV — XVI вв. Никакие иные тексты ранее не позволяли этого сделать с такой полнотой и разнообразием. Уверенно можно говорить, что за богатым, разнообразным по корневым основам рядом ненормативных слов стоит очень длительная традиция: получившийся результат стал итогом долгой эволюции.
Обратим внимание также на реальный масштаб всех приведенных примеров. За двумя исключениями, отмеченными выше, речь идет о микротопонимических объектах. Малодвор-ные деревни и совсем малюсенькие починки, оставшиеся в цепкой памяти местного люда пустоши и селшца, прихотливо извивающиеся, с бойким течением речки (их протяженность вряд ли выходила за пределы округи), дороги и путики, известные лишь населению данной местности, — таков привычный мир крестьян, обозначенный ими в системе профанной лексики. Канон вытеснил ее из литературных и делопроизводственных текстов на периферию писцовой документации, но там (как и в жизни) она (эта лексика) заняла прочные, неистребимые позиции.