А там ещё другая даль
Шрифт:
Зато, когда разглядели, что большинство из путешественников дамы, отношение сразу изменилось. Кто-то замахал руками, кто-то засвистел… Не знаю, за кого они нас приняли — за бродячий цирк или театральную труппу, но такая фривольность мне не понравилась. Похоже, к артисткам здешняя публика относилась без особого почтения. Пришлось, облачиться в доспех. Поскольку рваное платье вряд ли придало бы мне солидности в разговоре со стражей.
Могла и не беспокоиться. Мое вмешательство не понадобилось. Хватило сэра Ламберта. Молодой рыцарь с ходу показал себя
Неторопливо направил коня прямо на стражника и соблаговолил заметить его только после того, как воин схватился за узду.
— Спасибо, милейший… — рыцарь легко спрыгнул с седла и, не глядя, ткнул стражнику монетку. — Напоить, задать овса. И это… У вас тут найдется местечко, где можно отобедать… так чтобы наутро животом не маяться?
— Милостивый сударь… — шагнул к нему стражник с виду постарше и повыше званием. — Вы не ошиблись? Это замок Тьерн, а не заезжий двор! Прошу прощение, не знаю, с кем имею честь…
— Спасибо, что подсказали, милейший. А то я задремал немного в пути, вот и не сразу сообразил, куда нас занесло. Их сиятельство у себя? Доложите… Виконт де Женеманпасисжур… со спутниками. И поживее, любезный. Я не привык ждать… К тому же, со мной дамы!
Старший стражник, привыкший больше отдавать распоряжения, чем выслушивать их от других, заметно потемнел лицом, но все еще сдерживаясь, попытался вежливо вразумить чванливого вельможу.
— Милостивый сударь… вынужден вас огорчить, но его сиятельство…
Не знаю, чем бы их беседа закончилась, но в это время из ворот замка выбежала живая копия огородного пугала и вихрем налетела на стражника:
— Маркус! Старый цепной пес! Ты что, совсем нюх потерял?! Это же госпожа Эвгения пожаловала! Зайди вечером, я тебе пару клизм поставлю. Сразу зрение улучшится!
Доктор Нострадамус бесцеремонно отодвинул стражника в сторону, мимолетно кивнул рыцарю и устремился к бричке.
— Доброго дня, госпожа. А мы уж заждались вас…
— И тебе не хворать, эскулап… — усмехнулась я, принимая протянутую руку, чтобы величественно сойти с брички, как полагается светской даме. А не спрыгнуть, как простолюдинка. — Я же говорила, что задержусь немного.
— Ну, да… ну, да… Впрочем, главное — целы и невредимы. А это кто с вами?
— Позже познакомитесь… Когда все соберутся? Кстати, где они? Все нормально? Ничего не случилось?
— Нет, нет… Все хорошо. Просто, после того несчастного случая, с невестой виконта Тьерна, здесь не слишком доверяют чужакам. Но, их сиятельство был так добр, что не забыл меня. Поэтому, нас впустили. Правда, с единственным условием — никому, кроме меня, не покидать своих комнат.
— Ничего себе, гостеприимство… Держать людей взаперти. Как в тюрьме…
— О, не извольте беспокоиться, госпожа Эвгения! — взмахнул руками доктор. — Вашим сестре и брату… а так же, госпоже Елене был предложен такой роскошный ужин, что они наверняка еще спят.
— А тебя господин граф голодом морил? Что ты бодрствуешь? — рассмеялась я с облегчением.
— Что? — захлопал глазами Нострадамус. — Ааа… Это шутка… Нет, господин граф был сама любезность. Просто больных в замке тьма-тьмущая, а последний лекарь сбежал из замка еще прошлой зимой. А как без лекаря? Тому чирей вскрыть, того запоры мучают… Конюх давеча на вилы сесть умудрился… Правда, говорят — это его кузнец так угостил, когда с женой на сеновале застукал. Но, я думаю, брешут людишки… Видал я тутошнего кузнеца. Серьезный детина… Вроде вашего кучера, госпожа. Такой не стал бы вилами баловаться, а прибил бы на месте.
Рудольф проворчал что-то нечленораздельное и даже в нашу сторону не поглядел, но Нострадамус намек понял правильно.
— А я что? Мне без разницы… из-за чего и чей зад зашивать. Рана от этого не изменится… Ой, что ж я вам зубы то заговариваю?.. — спохватился, видимо сообразив, что зад конюха не самая интересная тема для молодой дамы.
— Это я от радости... Знаете, когда вы остались, чтобы сбить со следа стражников, я поклялся, что буду вашим лекарем. Хоть в походе, хоть в замке. Я ведь не только раны зашивать умею. Могу и роды принять, и дите от молочницы вылечить или иное чего.
Сестрички дружно хихикнули, чем снова сбили доктора. Нострадамус уставился на них с интересом. И, похоже, не только научным…
— О чем это я? Ах, да… Их сиятельство господин граф предупрежден и велел без церемоний… Оказывается, с бургомистром Шамбрэя у него какие-то свои неурядицы. Я, честно говоря, так и не понял. То ли лужок у него с городом спорный, то ли лесок… Какая разница? Главное, что любой недруг бургомистра здесь найдет понимание и всяческую поддержку. А уж глава мятежа — и вовсе желанный гость.
Понятно. Инкогнито накрылось. А еще женщин языкатыми сплетницами обзывают. За таким балаболом… никаким кумушкам не угнаться. О-хо-хо… Что ж, если слава бежит впереди нас, будем пожинать ее плоды. А сладкие или горькие — это уж как повезет.
— Ладно, веди… Вергилий. Авось, и нас не хуже накормят. Честно говоря, я бы не отказалась и от хорошего стола и от мягкой постели.
— Даже не сомневайтесь! — Нострадамус взмахнул руками, словно фокусник, делающий отвлекающие пассы. Потом сник… — Только… это… Мы же ждали вас одну. Насчет спутников господин граф никаких распоряжений не отдавал.
— И что? Мне моих друзей за воротами оставить? Кстати, я же вас еще не познакомила…
— Нет, нет… — теперь старший стражник отодвинул лекаря, прежде чем тот успел ответить. — Доктору, его сиятельство, может, никаких распоряжений и не давал, а мне было велено: встретить и препроводить в соответствующие чину апартаменты. Прошу простить великодушно, что такая заминка получилась. Но, распоряжения касались леди Эвгении, а не… — на языке у стражника, явно, вертелось словечко менее изысканное, но он совладал с собой и нейтрально закончил, сопровождая полупоклоном: — … шевалье.