Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Шрифт:
с таковым же от меня повелением оный остров от французов
освободить и принять в наше распоряжение. Из острова
Кефалонии получил я уведомление, что французы, устрашась види-
мостию следующей к острову эскадры и будучи притеснены
жителями, бежали в горы и там укрываются, за которыми от
эскадры нашей послан
соединились со оным и обнадеживают в самой скорости забрать
их пленными; и из острова Св. Мавры также получил я известие,
что жители оного острова в городе подняли российский флаг
и с нетерпеливостию ожидают прибытия нашей эскадры, дабы
вместе со оною истребить французов и отдать себя с покор-
ностию в покровительство союзных держав. 20-го числа послал
из вверенной мне эскадры в отряд корабли «Захария и Елиса-
вета», «Богоявление Господне» и фрегат «Григорий Великия
Армении» к острову Корфу, с ними же посланы от турецкой
эскадры один корабль и два фрегата и предписал я
командующему оного отряда флота капитану первого ранга Селивачеву,
как наискорее поспешить к острову Корфу й оный до прибытия
соединенных эскадр наших обложить блокадою и никаких войск
в прибавок к гарнизону и заготовления провианта не допускать»
стараться всякие французские суда сыскивать и брать в плен
и особо наблюдать, как известно по сведениям, что с
прибавочным войском ожидается в Корфу один фрегат из Анконы с
несколькими судами, чтобы его никак не упустить и стараться
взять в плен. А за сим по исправлении надобности при острове
Занте 21-го числа с оставшими судами эскадры, мне вверенной,
вместе с турецкою эскадрою отправились мы в остров
Кефалонию на самое малое только время, а оттоль имеем следовать
прямо к острову Корфу. О чем сим всеподданнейше вашему
императорскому величеству доношу.
С подлинным верно
вице-адмирал Федор Ушаков
С соединенными эскадрами следуя при противных ветрах
13-е число сего м-ца приближались мы к острову Занте, я с
эскадрою, мне вверенной, будучи напереди, послед
предупредительно к городу Занте под крепость оного острова фрегаты
«Григорий Великия Армении» и «Счастливый» под начальством
флота капитан-лейтенанта и кавалера Шостака, дав ему
инструкцию с полным наставлением о действиях против крепости,
приказал наперед сбить батареи
за ними же послал на гребных судах со всей эскадры, со мною
следующей, десант, поруча его Скиперова баталиона майору
Иванову под главное начальство и распоряжение означенного
капитан-лейтенанта Шостака; с турецкой эскадры также послан
десант с лейтенантом российского флота Метаксою; а как
жителям острова предупредительно послано было от нас письмо
с приглашением их ко освобождению острова действовать с нами
вместе против французов, посему они ожидали нас, будучи уже
готовыми, и во множестве и с первейших жителей острова
Занте приехали на лодках к нам на встречу и с великим
желанием, усердием и ревностию приняли нас, яко избавителей их
бедствия; я дал им флаг вместо знамя и приказал нимало не
медля весь народ островских жителей вооружить и быть
готовыми к действию вместе с нашим десантом, что с великим
удовольствием рачительно ими исполнено; десант наш при
высадке в рассуждении неудобного места, когда гребные суда за
мелкостию и каменьями не могли близко пристать к берегу,
жители острова сбежались к тому месту во множестве, бросились
в воду и, не допустив солдат наших и турок переходить водою,
усильным образом и с великою ревностию неотступно желали
и переносили их на берег на руках. Между тем фрегаты
«Григорий Великия Армении» и «Счастливый* несколькими
выстрелами береговые батареи, французами устроенные, сбили,
побежденные в них французы бежали в крепость при городе Занте,
на вершине весьма высокой горы состоящую, в ней заперлись
и стреляли из пушек и из мортир по нашим фрегатам, а как
с судов по оной крепости в рассуждении ее высокости стрелять
неудобно, потому и приказал я сигналом оным фрегатам бой
прекратить и отдалиться, послал к капитан-лейтенанту Шостаку
повеление: тот же час собрать вооруженных жителей в одно
место и с ними вместе итти атаковать ее и взять штурмом
и отнюдь не допустить французам дать к приему оного
приготовиться. Все оие исполнено с наилучшим порядком и по-
спешностию, десант наш с жителями окружили крепость и в
следующую ночь штурмовать оную были готовы; французы, устра-
шась поспешных сильных приуготовлениев, не имея надежды
оборониться против оного, не ожидая на них нападения,
в 11-м часу ночи прислали к командующему десантами капитан-
лейтенанту Шостаку просить принять крепость от них на
договор, что им и исполнено. 14-ое число французы из крепости