Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья

Шрифт:

возмутительным). Of course you had to admit (конечно приходилось признать)

that he had a sort of cleverness, shrewdness rather (что он обладал неким умом, а

скорее прозорливостью), but he was not nearly so clever as he thought himself

(но он никогда не был настолько умен, как ему самому кажется). There was

nothing (не было ничего) in which he did not think (о чем он не думал бы) that

he knew better than anybody else (что он знает лучше, чем кто бы то ни было).

As time went on (время шло; to go on —

идти дальше, проходить /о времени/)

he began to act less frequently (и он начал играть реже: «менее часто»). He

found himself much more interested in management (он обнаружил, что ему

гораздо интереснее управление театром; to be interested in smth. —

интересоваться чем-либо, быть заинтересованным).

"I want to run my theatre (я хочу управлять своим театром) in as business-like

way as a city office (по-деловому, практично, как офисом, /расположенным/ в

Сити)," he said.

hesitate ['hezIteIt] conceit [kqn'si:t] cleverness ['klevqnIs]

Meanwhile it was convenient to have the house near Guildford to go to

whenever they wished. It saved the expense of having a country house of their

own. The third play was a winner, and Michael did not hesitate to point out

how right he had been. He spoke as though he was directly responsible for its

success. Julia could almost have wished that it had failed like the others in

order to take him down a peg or two. For his conceit was outrageous. Of

course you had to admit that he had a sort of cleverness, shrewdness rather,

but he was not nearly so clever as he thought himself. There was nothing in

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

229

which he did not think that he knew better than anybody else.

As time went on he began to act less frequently. He found himself much more

interested in management.

"I want to run my theatre in as business-like way as a city office," he said.

And he felt (и он чувствовал) that he could more profitably spend his evenings

(что он может с большей выгодой проводить свои вечера), when Julia was

acting (когда Джулия играла /на сцене/), by going to outlying theatres

(отправляясь

в расположенные на окраинах театры; outlying — отдаленный,

далекий, находящийся за пределами) and trying to find talent (в попытках

отыскать талант: «и пытаться открыть талант»). He kept a little book (у него

была маленькая книжица) in which he made a note (в которой он делал

пометки) of every actor who seemed to show promise (о каждом актере,

который, как казалось, подавал надежды; promise — обещание, перспектива,

надежда). Then he had taken to directing (затем он занялся режиссурой; to

direct — направлять, руководить, режиссировать). It had always grizzled him

(его всегда раздражало) that directors should ask so much money (что

режиссеры требуют такие большие деньги) for rehearsing a play (за

постановку: «репетицию» спектакля), and of late (и недавно) some of them

(некоторые из них) had even insisted on a percentage on the gross (даже

настаивали на /получении/ процентного вознаграждения от сборов: «валовой

выручки»). At last an occasion came (в конце концов, появилась возможность)

when the two directors Julia liked best (когда два режиссера, которые больше

всего нравились Джулии) were engaged (были /уже/ заняты) and the only other

one she trusted (и единственный оставшийся: «другой», которому она

доверяла) was acting (был занят как актер) and thus could not give them all his

time (и, таким образом, не мог работать с ними все свое время: «не мог дать

им все его время»).

profitably ['prOfItqblI] grizzle ['grIz(q)l] insist [In'sIst] percentage [pq'sentIdZ]

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

230

And he felt that he could more profitably spend his evenings, when Julia was

acting, by going to outlying theatres and trying to find talent. He kept a little

book in which he made a note of every actor who seemed to show promise.

Then he had taken to directing. It had always grizzled him that directors

should ask so much money for rehearsing a play, and of late some of them had

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы