Азбука для побежденных
Шрифт:
Глава 16
Два зеленых шарфика
— Загуляла ты, Поля, — сердито произнесла баба Нона. — Совсем нас не слушаешь, и не помогаешь. Непорядок это. А порядок, он должен быть. Поняла? Во всём должен быть порядок. Поэтому давай-ка ты сегодня займешься делом, вместо того, чтобы шляться со всякими там. Уяснила?
— Не со всякими там, а с друзьями, — обиделась Аполлинария. — Вы так говорите, словно я маленькая девочка, и не имею права проводить время с тем, с кем хочу.
— Право-то ты, предположим, имеешь, но и обязанности никто не отменял, —
— Примирить? — удивилась Аполлинария. — Кого и с кем? Кто-то из ваших знакомых поссорился?
— Они вечно ссорятся, — покачала головой тётя Мирра. — Судьба, видать, у них такая, в ссорах быть. Если очень постараться, то на время окоротить их можно, поэтому ты хотя бы попытайся. На вот, держи, — она протянула Аполлинарии два свертка. — Круглый отдашь низкой, а прямоугольный высокой, и смотри, не перепутай. Иначе они и на тебя ругаться начнут.
— Да кто это такие вообще? — спросила Аполлинария, забирая свертки. — Может быть, мне лучше и вовсе там не появляться?
— Вот как раз там тебе и пришла пора появиться, — строго сказала в ответ баба Нона. — Иди, иди, не сомневайся. Бери карту, и двигай, Поля. Ноги молодые у тебя, значит, быстро обернешься.
Дорога в этот раз получилась несложная, и до нужного района Города Аполлинария добралась достаточно быстро. Район этот выглядел обжитым и уютным, и вскоре Аполлинария поняла, что здесь ей нравится. Очень нравится. Какие милые чистые дома, думала она, какие нарядные зеленые деревья, какие приветливые лица у прохожих. Хорошее место, надо будет при случае ещё раз заглянуть сюда, желательно — в компании Вара и Даарти. Им тут, наверное, тоже понравится.
Нужный дом она отыскала быстро. Позвонив в колокольчик, висящий на шнурочке у двери, она отошла в сторону, и приготовилась ждать, однако долго стоять под дверью ей не пришлось.
— Заходите! — услышала она первый женский голос.
— Проходите! — тут же произнес второй женский голос.
— Да, да, хорошо, — Аполлинария открыла дверь, и вошла в прихожую.
У двери, ведущий вглубь дома, стояли две дамы средних лет, и Аполлинария едва удержалась от смеха, когда их увидела. Дело в том, что эти дамы являли собой полную противоположность друг другу. Одна была высокой, худощавой, и черноволосой, а вторая — низенькой полной блондинкой. Платья дам, однако, были практически одинаковыми, точнее, у них был одинаковый фасон и цвет, но оба платья были, конечно, скроены под своих хозяек, и сидели на них идеально.
— О, прибыли наши мятные шарфики, — радостно произнесла блондинка высоким голосом.
— Наши светло-зеленые шарфики, — тут же поправила брюнетка. Голос у неё оказался низким, грудным.
— Нет, мятные, — тут же возразила блондинка.
— Светло-зеленые, — с нажимом произнесла брюнетка.
— Возьмите, пожалуйста, — Аполлинария протянула им пакеты. — Для вас, если я правильно помню, круглый, — она отдала пакет блондинке, — а ваш вот этот, прямоугольный, —
— Всё верно, — кивнула темноволосая. — Вы запомнили правильно. Это похвально. Вы, верно, утомились по дороге, поэтому позвольте угостить вас чаем.
— Кофе, — возразила блондинка. — В такую жару нет ничего лучше кофе со льдом.
— Холодный чай с апельсином будет уместнее, — брюнетка нахмурилась. — Сударыня, пройдемте на кухню, — предложила она Аполлинарии. — Мы сейчас готовим обед, и, думаю, вы не откажетесь составить нам компанию.
— С удовольствием выпью с вами и чай, и кофе, — Аполлинария улыбнулась. — Я люблю и то, и другое, а на улице действительно сегодня очень жарко, чай и кофе будут в самый раз.
— Какая вы славная, — блондинка улыбнулась. — Но прежде нам всё-таки надо взглянуть на шарфики. Вы же не против?
— Я только за, — кивнула Аполлинария. — Надеюсь, бабушки сделали всё правильно. Они, знаете ли, очень ответственно относятся к своей работе, но ведь никто не застрахован от ошибок.
— О, да, — покивала брюнетка. Она развернула свой пакет, и вынула шарфик тонкой вязки, украшенный кисточками. — Прекрасно, — удовлетворенно сказала она. — Мой чудесный светло-зеленый шарфик весьма хорош.
— Мой мятный тоже, — тут же встряла блондинка, которая в этот момент развернула свой сверток. — Как вы считаете, сударыня, он подходит к оттенку моих глаз?
Аполлинария присмотрелась, и с удивлением увидела, что глаза у женщин, оказывается, совершенно одинаковые, и имеют один и тот же цвет. Зеленый, разумеется, иначе бы блондинка, наверное, не спрашивала.
— Вам обеим шарфики подходят просто замечательно, — искренне сказала она. — И цвет идёт, и фасон, и кисточки. В таком шарфике, думаю, будет не страшна вечерняя или ночная прохлада.
— Вы тоже любите гулять по ночам? — заулыбалась темноволосая. — Это же чудесно. Мы обязательно встретимся во время следующей прогулки с вами. У памятника морякам мы обычно бываем сразу после заката, так что ждём вас. Меня, кстати, зовут Дория…
— А меня Тория, — перебила её блондинка. — Мы будем рады вас видеть, сударыня. Как вас зовут?
— Аполлинария Онсет, — Аполлинария чуть склонила голову. — Мы придём. У нас замечательная компания, и, думаю, мои друзья будут вам рады.
— Это чудесно! — воскликнула темноволосая Дория.
— Это прекрасно! — восхитилась светловолосая Тория.
— Будем рады разделить с вами вечер, — сказали они в унисон, и сердито посмотрели друг на друга. И продолжили, тоже сперва в унисон: — Идёмте пить…
— Кофе! — выпалила Тория.
— Чай! — синхронно с ней воскликнула Дория.
— И то, и другое, — решила поставить точку в этом разговоре Аполлинария. — Вы проводите меня на кухню?
Выглядела кухня восхитительно, и пахло на ней тоже восхитительно — впервые за всё время, проведенное в Городе, Аполлинария оказалась настолько очарована запахами свежей еды. Нет, есть ей не хотелось, но, кажется, она бы не отказалась попробовать те яства, которые стояли сейчас на старинной чугунной плите.