Баллада о неудачниках
Шрифт:
Догнав Вилл уже на лестнице, я подхватил ее под локоть.
— Совсем спятила?! Оступишься сейчас, свалишься и шею свернешь!
— Мне нужно осмотреть тело Мэг!
— И что? Со свернутой шеей лучше видно?!
— Я способна спуститься по лестнице самостоятельно!
— Спуститься и яйцо со стола может! Вж-жух — хрясь!
— Не ори на меня!
— Я не ору!
Вилл стояла на пару ступеней выше, и в кои-то веки мы оказались нос к носу. Я кожей чувствовал ее горячее влажное дыхание.
А она, надо полагать, мое.
Гренки.
С чесноком.
Твою
Захлопнув рот так, что зубы лязгнули, я сделал быстрый шаг назад.
— Прошу прощения, леди де Бов. Я слишком беспокоюсь о вашем бесценном здоровье. Позвольте сопровождать вас?
— Э-э-э-э… Конечно, — поглядев на меня, как на психа, Вилл приняла протянутую руку. — Вы очень любезны, сэр Марк.
Медленно и плавно, как в паване, мы спустились по узкой крутой лестнице в подвал. Тело Маргарет еще лежало на лавке, обернутое пыльной холстиной, но отец и слуги уже столпились над ней, прикидывая, как половчее поднять груз. Жестом смахнув их к стене, я провел Вилл к покойнице.
— Вам требуется уединение, леди де Бов?
— Что? Нет, — склонившись над телом, Вилл что-то забормотала, бесцеремонно и быстро тыкая пальцами в твердый живот.
— Понятно, — выпрямилась она. — Ты был прав.
— Какой срок?
— Я не эксперт, но рискну предположить, что месяц-полтора.
А Тобиас с Кудряшом пили пиво на Троицу. Ну да, сходится. В июне Мэг не дождалась лунной крови, прибежала к своему ягненочку — а ягненочек уже сговорился со старым Блоссомом. И тут удивительная новость: «Любовь моя, я в тягости, у нас будет младенчик!». Кудряш наверняка заболтал дурочку, наобещал ей с три короба — но не сейчас. Не сразу. Ведь свадьба дело нешуточное, тут требуется серьезнейшая подготовка. Мэгги послушно согласилась подождать, а Кудряш… Кудряш начал планировать убийство.
И тут появляется первый труп. А вслед за ним и второй. Так почему бы не появиться третьему?
На месте Кудряша я бы пошел в церковь и заказал благодарственную мессу — за избавление в горестях и благословение в испытаниях.
Кудряш зовет Мэгги на свидание. Та радостно бежит, уверенная, что ягненочек наконец-то дозрел до помолвки. Кудряш под благовидным предлогом заманивает идиотку в укромный уголок и там перерезает ей горло.
Да! Вот так оно все и было!
— Нам нужно допросить Кудряша. Пошли, — решительно прихватив Вилл за локоть, я увлек ее к выходу. Саддлер пытался что-то сказать, и даже сунулся наперерез, но я оттолкнул его в сторону.
Если Господь послал тебе ребенка, воспитывай его как должно. У достойных отцов дочери на тайные свидания не бегают.
Поднимаясь по лестнице, Вилл крепко сжимала губы и упиралась в мою руку, как в каменные перила.
А я говорил! Я говорил!
Ну, и кто из нас прав?!
Движимый христианским милосердием, я не сказал этого вслух. Вилл достаточно пострадала из-за своей беспечности, ни к чему усугублять наказание попреками.
Кудряш в компании стражников ждал нас в приемном зале. Когда я распахнул двери, парни вскинулись, изображая служебное рвение. Кудряш смотрел раздраженно и устало.
— Ты знал, что
— Ребенка? — округлил глаза Кудряш. — Первый раз слышу. Кто вам такое сказал, сэр Марк?
Вот тут я должен был придумать хитрый ход. Усыпить бдительность, запутать негодяя, придумать хитрый ход… Но главная моя беда в том, что я не умею придумывать хитрые ходы.
Ну к к дьяволу. Не могу — и не нужно.
— Ты слышал о леди де Бов? Это могущественная колдунья, которую прислал из Лондона сам принц Джон. Леди де Бов доступны многие скрытые знания, — я незаметно пихнул Вилл в бок. Сообразив, что от нее требуется, могущественная колдунья прищурилась, скривив губы в опасной многообещающей ухмылке.
— Я… Сэр Марк… Я… Да, слышал, — разом растеряв щегольскую самоуверенность, Кудряш попятился, сложив пальцы в козу. Ты мне еще перекрестись, чертов выродок!
— Сейчас леди де Бов очертит вокруг тебя круг правды. Будешь врать — отправишься прямиком в ад! — я попытался еще раз пихнуть Вилл в бок, но паршивка предусмотрительно отступила.
— Конечно, сэр Марк, — зловеще протянула она.
Вилл вскинула руки и что-то забормотала. Между пальцами заплясали ярко-зеленые искры, над ладонями тонким облачком поднялся бледно отсвечивающий туман. В комнате ощутимо потянуло серой.
— Именем Вельзевула, Азатота, Баала, Бегемота, — декламировала она, совершая странные движения руками. Свет вокруг Вилл усилился и потемнел, приобретая гнилостно-болотные оттенки. Вилл очертила пальцем круг, и тонкая зеленая нить, послушная безмолвному указанию, потянулась вокруг Кудряша. — Взываю к тебе, о мой повелитель! Если этот человек солжет — открой врата, возьми его душу и тело! Пускай они страдают вечно, низвергнутые в глубины преисподней!
Зеленые искры заплясали по полу и устремились вверх, заключая Кудряша в подобие огненного кольца.
— Господи, помоги! Защити меня, пречистая дева Мария!
Забившиеся в угол стражники истово крестились, вколачивая пальцы то в лоб, то в живот, но не бежали. Еще бы. Дьявол — он далеко. В преисподней. А я — вот он, рядышком.
Закончив бормотать, Вилл сделала еще несколько пассов и отступила в сторону.
— Это ты убил Маргарет Саддлер? — вперившись в Кудряша яростным взглядом, рыкнул я.
— Н-нет, — запинаясь, выдавил сукин сын, и пол под ним тут же заколебался, вспучился мелкой волной. Между досками тускло вспыхнули язычки зеленого пламени.
На мгновение мне показалось, что под ногами у Кудряша действительно развернется пропасть. Но Вилл не могла же всерьез… Не в самом же деле…
Я покосился на Вилл и тут же получил тычок в ребра.
Ну да. Ерунда какая. Конечно же, Вилл не могла.
— Лжешь, подлец! — загрохотал я. — Говори правду, или отправишься в ад прямо сейчас! Ты убил Маргарет?!
— Я-я-я… — проблеял ягненочек, опасливо поджимая локти. До них уже долетали искры зеленого пламени.
— Ты боялся, что новость о беременности Маргарет расстроит помолвку с девицей Блоссом?
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
