Балтийский альманах
Шрифт:
'Е^.ти онъ до сихъ по[1ъ еще не высказался,» опять начала Флорансъ, «то это доказываегь. что шгь самъ еще не зна-етъ. какъ быть. Конечно, онъ находитъ , тебя, милочка, очаровательной и. разу-|. мЪется, не безъ основан1я, но, вШ. ему всего только двадцать пять. Я это точно знаю. О твоихъ же сорока годахь онъ. наверно, уже слышалъ отъ своей матери, и это его смущаетъ.»
Лицо Изабеллы омрачилось. Она поднялась съ кресла, подошла къ сестр'Ь и тоже взглянула на себя въ зеркало.
Сестры теперь стояли рядомъ и, глядя на нихъ, ихъ скор1'.е можно было бы принять за мать и дочь, ч-Ьмъ за сестеръ, и хотя но возрасту разница
«Меня это не касается.^ проронила Изабелла.
Флорансь покачала головой.
«Это касается васъ обоихъ. если только ты собираешься выходить за него за-мужъ.» сказала она и тугь же прибавила: «Впрочемъ, если бы ты любила ого, тебЬ не было бы д1У1а ни до чего другого, какъ только до его любви. >
Лицо Изабеллы вновь зае1яло.
?Такъ вЪрно я люблю его! • горячо восыикнума она.
«Не ду.маю. чтобы это было гакъ,> возразила Флорансъ. «Ты слишкомъ раз-судительна и спокойно взвешиваешь всЬ факты, которые я тебъ привожу. Если бы ты тЬйствительно любила его, ты просто разсиЪялась бы мн1, въ лицо па НС* мои Доводы и все-таки поступила бы По своему. Лн)бовь, мой другъ. сл1;ца и лк/бовь оп[1авдываетъ, — извини за вы-ражен1е. — всякое сумасбродство!»
Она сд1^дала небольшую паузу:
«Я должна оговориться,» начала она снова, «я далека отъ мысли назвать тебя су.мас шедшей, ибо сумасшедшге никогда не совершаюгь сумас-бродствъ. Суласшеднле никогда не нам1;реваются совершить зав'Ьдомую глупость, но глупость у нихъ выходид-ь сама собой. Много женщинъ сове11шав)тъ глупости и ты, дружокъ, готова сове|)шить ужаснЪйшую глупость. Опомнись. теб1; сорокъ лЪтъ, а ему двадцать пять! Теб-Ь не далеко до меня и что же будегь, когда ты превратишься въ старуху, а онъ еще бу.детъ мо.кчой чел<1п11К1. тридцати пяти л-Ётъ? Кто изъ васъ будетъ несчастн-Ье — ты, полная морщпнъ, или онъ, полный жизнерадостности? Я отъ души желаю теб!; наслаждаться твоей молодостью, и я увЪрена, что и онъ готовъ считать тебя молодой женщиной не ста|1ше тридцати Л-ЁТЪ, но пов-брь, д[|ужокъ. года неумолимы. Каждый посл1;1ующ1й годъ яв.1Я-
»Балт|Г1ск]й Альманах'!,'' А;1гусъ.
№ 4.
ется «"ще (тЬч жмтттлъ, чТ.мь л]»?:!-
ИЛУЩ1Й...»
ИзаЛеллу мрачныя пророчества сест[1Ы мало огорчили:
«Къ чему такая лрозорливогт!,?» спросила она. «Зао-Ьгать ш1с]1еП| на ле-ситокъ лЪтъ, копа не знаешь, ЧР1 мо-жегь случиться черезъ годъ или ша?»
«Не успЪешь оглянуться, какь ини умчатся,» зам1,тила Флорансъ.
«Я съ тобой не согласна. Годъ тянется .эа годомч,, ни скор-Ьй, ни медленн-Нй. Наконец!, рт.чь ндетъ о моих'ь годахъ,» сказала Изабелла.
Она отвернулась, и лицо ея омрачилось:
«В'ь течен1и лва;|цати лЬтъ .\1(1ей жизни каждый п||1й:итый годъ казался мн'Ь сто-л1;т1емъ. За это вре.мя ты успЬла соста-рит1,ся и успокоиться, меня же, несмотря на скрытую борьбу, время поп1а-дило, и л все еще молода. Я не желак! сдаваться, особенно теперь, кпгда счастье наконец!, х.1Ы]1уло на меня. Ты уже прожила сво|(1 жизнь, Флорансъ, и можешь убанживать себя вш'помпнаньями о прош-ло!иъ, — теб* легко сказать...»
<Н|^ дружокъ мой, я, в1'.дь. ничего не сказала,» перебила ее Флорансъ.
•Н'Ьть. ты ничего не сказала, но нл-мЬреваешься сказат!.,
Она прошлась по комнагЬ:
«.Хотя твои зам1;чаи1я. Флорансъ. не п|1оизвели на меня никакого впечатлътя, я въ утЬшен]е тебЬ должна ска,)ать, что В1, твоихъ дурныхъ словахъ все же была одна вЬрная мысль, на которую ты меня навела и за что я тебЪ благодарна. .Меня удивляло, почему Томъ ме.длить съ предложеп1емъ, а теперь — ты угадала,
— я знаю, что онъ не можетъ прими]>ить-ся съ мыслью жениться на жепщинЪ, старше его. Фи, какая гарк'ть! Я глубоко эгимъ возмущена!»
«Я рада услышать ато.» сказала Флорри.
«Некрасиво съ твоей стороны. Впро-чемъ, не воображай се<)1; чего-либо осо-беннаго, я гумЪла пересилить уто непр!-ятное открыт1е,> сказала Изабелла.. «Кстати я получу возможн(1сть нровести спокойно несколько дней и собраться съ мыслями. Томъ завтра уЬзжаетъ въ деревню и вернется только въ концВ недели. Ну, а теперь — спать, не такъ ли? Дай. я тебя поцЬлук! разъ, — въ знакъ того, что я простила теб11 гадости, кото-рыя ты мн11 сегодня наговорила, и два
— за то, что ты у меня душеч1;а.» Флорансъ приблизила свое увядшее лицо к'1, хорошенькому цвТ>тущему личику сестры и дважды поц-Ьловала его.
«Я только кажусь жестокой,» проговорила (1на, «но, пойми, я. в1;.дь, хочу только добра...»
«Будто я итого не знаю.» ответила Изабелла. «Я прекрасно понимаю ;№1. но ты сама одного понять не можешь — ;1Т0 жажды счастья, неизмеримой, ст1(аш-ной жажды счастья послЬ до.1гихъ лВтъ страданья.»
€пок1:1Йство, испытываемое Изабеллой въ течен1е первыхъ двухъ дней послЪ оть^зда Тома Лэнгхача, пр<:1Должа.1ось нед*лю. Не то, чтобы она начала волноваться. НЪтъ, для этого не было прп-чинъ, но она почувствовала начало какого-то внутренняго пере]10жден1я въ самой ееб*.
Оно походило на химическ1П процессъ, при которомъ подъ слоемъ зол1,1 невидимый силы производили свою скрытую работу до момента, пока прорвавшееся нарVжу пламя не мшаруживало совершившейся кристаллизац1и и отложен1п.
Отсутствие молодого челов1;ка. 1;иторое она съ каждымъ днемь ошущала все
№ 4.
<Балттйск1й Альманахъ' •: Аргу'!.
37.
острее П иСтрЬС. ВЪрМГН"» и 6ЫЛ1) ЙИ-
аульсомъ тЬхъ скрытыхь силъ, который I споаххтвовали процессу перерождеа1я. ( Она не мигла дагь сео1; отчета В1. тимъ. '" что въ ней происходило и намеки Фло-I рансъ на молодого челов1;ка. раз(5ираю-