Бегство от любви
Шрифт:
Но прежде, чем она смогла что-либо сказать он вдруг припал своими губами к ее губам, раздвигая их. Это был их первый столь тесный физический контакт, мечта, воплотившаяся в реальность, и она полностью отдалась наслаждению, не желая думать о том, что будет дальше.
Вскоре такси въехало во двор отеля, и Филип помог ей выйти из машины.
— Мне кажется, что нам следует выпить за нашу любовь, — сказал он в то время как они шли к лифту. — Бар уже закрыт, но у меня в номере есть виски. — Он вопросительно взглянул на
Она покачала головой, и они вошли в лифт и поднялись к нему в номер.
Но когда он закрыл дверь на ключ, и они снова остались одни, Лесли вдруг овладело неизвестное ей ранее тревожное чувство, и тогда она быстро подошла к окну и отдернула штору.
— А у тебя окно тоже выходит на озеро. Красиво, правда? А летом здесь, должно быть, все это смотрится еще замечательней, когда там катаются на лодках.
Он подошел и встал рядом, держа два бокала, один из которых затем протянул ей.
— Ты слишком много говоришь. Как будто беспокоишься о чем-то.
— Та, это так.
— А мне показалось, что ты не станешь переживать из-за каких-то там условностей.
— Из-за них нет. Я переживаю из-за себя! Ты сейчас здесь рядом со мной… мы совсем одни…, — она опустила глаза, и неожиданно он взял у нее из рук бокал, и поставив его вместе со своим на каминную полку, нежно обнял ее.
— Ты такая неиспорченная, — глухо сказал он. — Ты говоришь совсем как маленькая девочка, и временами я даже не могу поверить, что передо мной высокообразованный врач.
— Но только во всем остальном я остаюсь просто легко ранимой женщиной.
— Тогда ты должна быть уверена, что я не причиню тебе зла.
И они снова слились в долгом поцелуе, и его сильные, но такие нежные руки ласкали ее, перебирая медового цвета волосы, оглаживая упругое девичье тело, разжигая в ней желание, о котором она столько раз читала в книжках или слышала от подруг, но сама никогда прежде, до сего момента, не испытывала.
— О, Филип, — задыхаясь, прошептала она. — Я так люблю тебя.
Эти слова словно разрушили колдовские чары, потому что он вдруг отстранился, и снова протянул ей дрожащей рукой бокал с виски.
— Будет намного безопасней, если мы с тобой сейчас выпьем вот это, сказал он. — Возможно мы оба неплохо осведомлены о подобных жизненных проявлениях, но только я не уверен, что именно сейчас я готов полностью контролировать ситуацию!
Его насмешливый тон несколько разрядил обстановку, и Лесли подняла свой бокал.
— Так все же, Филип, каков будет тост?
— А тост будет самый очевидный. За наше будущее.
Эти слова заставили ее внезапно вспомнить о настоящем, и то ощущение счастья, что наполняло ее живительной энергией, вдруг куда-то улетучилось.
— Я не представляю, какое у нас с тобой может быть будущее, — сухо отозвалась она.
— А я, наоборот,
— Не надо, Филип! — непрошенные слезы покатились у нее по щекам, и тогда она снова отставила свой бокал и положила голову ему на плечо.
— Что такое? В чем дело? — обеспокоенно теребил ее он. — Может быть я сказал что-нибудь не то?
— Просто это так неожиданно.
Еще несколько мгновений он как будто раздумывал над ее словами, стараясь понять скрытый за ними смысл, а затем она почувствовала, как он вдруг отстранился.
— А сама ты как думаешь, какого типа отношения я тебе предлагаю?
Она не ответила, и ее молчание внезапно привело его в ярость.
— Ради бога, Лесли! Ведь я не выбираю себе любовницу или еще кого-нибудь, с кем можно было бы просто переспать, когда у меня изредка выдается свободный уикенд! Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
— Я не была в этом уверена, — заикаясь, оправдывалась она. — До сего времени — до сего момента — ты ведь никогда ничего такого не говорил.
— Потому что тогда мне казалось, что я не имею на это права. Ведь было столько препятствий…
— Они и сейчас остались.
— Нет, больше ничего нет. Встреча с тобой вернула мне утраченное было чувство соразмерности. То о, чем я говорил тебе в тот вечер, когда в клинику попала Дебора. Мне казалось, что ты поняла, о чем я тогда пытался сказать тебе.
— Я опасалась понять в тех твоих словах больше того, о чем ты на самом деле хотел мне сказать, — призналась она.
— Это не возможно. Ты для меня все, Лесли. Все, ради чего стоит жить. Как только Дебора достаточно окрепнет, я объявлю, что даю ей этот ее развод. Даже если ей на этот раз не удастся прибрать к рукам Каспера, то можешь не сомневаться, что очень скоро объявится еще кто-нибудь, кого ей захочется со страшной силой.
Глядя ему в лицо, проникнувшись его спокойствием, Лесли чувствовала, что сам он уверен в том, что говорит, и тогда робко вздохнув, она нежно погладила его по щеке:
— Мне не верится, что это все происходит на самом деле — что я вот здесь, вместе с тобой и что мы вот так запросто строим совместные планы на будущее.
— Вот подожди, пройдет еще всего несколько недель, и все будет проще. Я понимаю, как тебе не легко от необходимости видеться с ней каждый день.
— Я не возражаю против этого, потому что я знаю, что ты не любишь ее. — Она ненадолго замолчала, а затем спросила: "А ты ее очень любил, да?
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
