Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Я всё ещё не понимаю.
— Всё очень просто. Если ты хочешь что-то получить – заклинание, услугу или даже другой секрет, ты должна за это заплатить. К сожалению или к счастью для тех из нас, у кого нет денег, самое ценное здесь – это секреты.
— Секреты.
У Церии было ощущение, что она говорит на другом языке. Кальварон поиграл бровями, улыбаясь ей.
— Именно. Секреты о том, где зарыты сокровища, об уникальных классах, заклинаниях, о которых никто не слышал… Я говорю «секреты», но в большинстве случаев
— О чём ты говоришь?
— Секреты, Спрингуокер! Секреты!
Фишес не дал Церии встать и опрокинуть стол. Он улыбнулся ей.
— Кажется, Кальварон говорит, что Вистрам использует бартерную систему.
— Что?
Это заняло некоторое время, но, после того как Кальварон объяснил, Фишес уточнил и Беатрис молча кивнула, до Церии наконец дошло.
Вистрам использовал секреты как валюту. Маленькие секреты, большие секреты – они были тем, что [Маги] и студенты обменивали друг у друга на услуги или даже реальные предметы.
— Как деньги? Можно обменять секрет на… на мешок золотых монет?
Кальварон радостно кивнул, поедая что-то жёлтое и странное, что он назвал «бананом». Церии это нечто показалось отвратительным.
— Верно. В Вистраме толку от монет немного, хотя в гавани всегда есть купцы… Но настоящая монета здесь – секреты и магия.
— Но как это работает? Неужели тут действительно так много секретов? Как можно хранить столько секретов так долго? Как такая система может продолжать функционировать?
Кентавр пожал плечами.
— Она работает, потому что так надо. Нам нужна какая-то валюта, а денег недостаточно. А секреты имеют свой собственный вес. Да, если ты будешь всем его рассказывать, то секрет ничего не будет стоить. Но если есть комната, о которой знаешь только ты и ещё кто-то, или часть академии, для входа в которую нужен пароль…
— А такие есть.
— …А такие есть, спасибо Беатрис. Возможно, эта система больше нигде бы не работала, но в Вистраме так много секретов и скрытых сюрпризов, что даже сейчас разумные находят что-то новенькое. Буквально на днях кто-то обнаружил стену, которая исчезает, если произнести нужные слова.
— О? И что же было за стеной?
Фишесу было любопытно, но Кальварон только покачал ему пальцем.
— Если я скажу тебе это, тебе придётся выдать мне секрет. Маленький, чтобы узнать, что там, и большой, чтобы узнать слова, которых я на самом деле и сам не знаю. Мне придётся обменять на это несколько секретов, понимаешь?
— Это самый глупый способ…
Церия потёрла голову. Это должно быть шуткой. Она закрыла глаза и после двух секунд раздумий придумала недостаток.
— Что, если – и выслушай меня – что, если кто-то выменял у тебя секрет, а потом не заплатил? Как кто-то докажет, что ты что-то потерял?
— Заклинания правды.
— Ох.
— Если кто-то не выполнит уговор, то всё, что тебе нужно сделать – это рассказать
— Что-то, что может сработать только в месте, где пользователей магии как грязи.
Фишес явно это одобрял. Кальварон усмехнулся, кивнув.
— Конечно, у некоторых разумных больше секретов для обмена, чем у других. Некоторые используют секреты только по необходимости… они обменивают золото на секреты или поручают кому-то другому совершать все сделки за них. Как мне, например.
— Тебе?
— Я – брокер. У меня в голове много секретов и ещё больше тех, о которых я и сам не знаю. Зачарованный пергамент, который стирается при открытии… такое было популярно не так уж давно. Послания в бутылках и тому подобное.
Церия слегка вопросительно посмотрела на Кальварона.
— Ты торгуешь секретами, да? Если у меня есть сочный секрет, я смогу обменять его на что-то другое?
— На всё, что захочешь узнать. Я принимаю все виды мелких секретов; если у тебя есть золото или драгоценные камни, я возьму и их, но я предпочитаю секреты.
Он усмехнулся, глядя на сидящих за столом полуэльфийку и человека. Спустя секунду Церия закатила глаза.
— Это место становится только страннее с каждой секундой. Ладно, напомни мне, чтобы я никогда не просила тебя об одолжении.
— Ох, ну что ты сразу. Слушай, раз мы друзья, я поделюсь с тобой секретом. За счёт заведения.
И Церия, и Фишес с сомнением посмотрели на Кальварона, причём первая с гораздо большим подозрением, чем второй. Кальварон снова облегчённо рассмеялся. Он огляделся вокруг и что-то пробормотал – Церия увидела, как на секунду вспыхнули кончики его пальцев, – прежде чем он заговорил с ними тихим голосом:
— Вот вам бесплатный секрет для новых учеников: для получения большинства магических Классов требуется не менее десяти уровней в [Маге]. Многие из них требуют не менее двадцати уровней. Вот почему на большинстве занятий просто преподают основы – они хотят, чтобы у вас был высокий уровень [Мага], прежде чем вы попытаетесь специализироваться.
— Это действительно так?
Церия не была уверена, должна ли она быть впечатлена или нет. Возможно, это было правдой, но действительно ли это чего-то стоящий секрет?
— Это был небольшой секрет, не так ли?
— Довольно маленький, если только ты не знаешь точные требования к классу. Это будет большой секрет.
— И ты выдаёшь его просто потому, что мы друзья, так?
— Просто бесплатный образец. Если ты хочешь узнать что-то ещё, мы можем договориться.
Фишес нахмурился.
— Это очень меркантильно с твоей стороны.
— Эй, нам всем нужно на что-то есть. И если я смогу заработать немного кредитов на стороне…
— Значит, ты больше ничего нам не расскажешь, пока мы тебе не заплатим.