"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Слушай, я ведь это Розите написала в открытке. И ты... просто смотрел, как я это делаю. А если бы я ее не потеряла... А если бы она это прочла... Как ты мог мне соврать? Блин, ПОЧЕМУ ты не сказал?
МАРТИНЕС: Ты сама только что объяснила.
ТАРА: Не понимаю!
МАРТИНЕС: Потому что нельзя такое вслух говорить! Один раз скажешь – и дружбе конец! И, если хочешь знать, открытку я спер. Не хотел, чтобы ты так попала. Все, я не буду больше через окно говорить. Это тупо. Все тупо.
Тара, еще немного постояв под окном, уходит помогать Андреа с поиском веток.
БЕТ: А что за открытка?
МАРТИНЕС: Ох, не напоминай. Тара написала... (лезет в карман куртки) Бля, где она?
БЕТ: Погоди, Розита читала какую-то открытку. И потом вы с Эйбом подрались. Точнее, он в основном дрался, а ты...
МАРТИНЕС: ЧЕ?! Фак, одна постава за другой. И Эспиноза думает, что я в нее втюрился.
БЕТ: (участливо) Ничего, ты можешь ей теперь объяснить, что втюрился в Тару.
МАРТИНЕС: (обхватив голову руками) Не говори этого!
БЕТ: Знаешь, однажды я влюбилась в одного мальчика. В школе, в девятом классе. И он мне ужасно нравился! Ходила за ним по пятам и стеснялась. А через полгода все-таки призналась ему в любви.
Дэрил накрывается подушкой, сделанной из набитого соломой свитера. Мартинес тоже слушает все это с кислой рожей.
БЕТ: Он мне отказал, у него уже была девушка. Но, знаешь, меня на следующий день отпустило! Я вдруг стала видеть в нем все недостатки, и он уже не казался таким симпатичным.
МАРТИНЕС: И к чему это?
БЕТ: Может, и тебя теперь отпустит. Тара ведь твой друг.
МАРТИНЕС: Блядь. Все было проще, когда она просто думала, что я озабоченный мудак.
ДЭРИЛ: (из-под подушки) Вы планируете заканчивать этот вечер откровений?
МАРТИНЕС: Молчи вообще, я из-за тебя сюда попал!
Команда №2
Вечером Кэрол провозилась на кухне несколько часов подряд, готовя мясной пирог и огромную запеканку. Наконец, покончив с готовкой, она моет руки, снимает фартук и выходит в гостиную.
Розита, Мишонн, Габриэль и Тайриз сидят кто в креслах, кто на диване, очень кислые.
КЭРОЛ: Вы чего притихли?
РОЗИТА: (еле слышно) Мы в порядке, Кэрол. Мы в полном порядке.
КЭРОЛ: И чувствуете себя хорошо?
ГАБРИЭЛЬ: (хрипло) Никогда не чувствовал себя лучше.
КЭРОЛ: Странно. Вот у меня голова просто разрывается и кости ломит. Уже сил нет стоять, и я думаю лечь спать.
Народ переглядывается.
МИШОНН: Черт, да у меня тоже, вообще-то.
РОЗИТА: Я с обеда еле на ногах стою!
ТАЙРИЗ: У меня, по-моему, температура еще со вчерашнего дня.
ГАБРИЭЛЬ: Я чувствую, что умираю!!!
КЭРОЛ: (в шоке) А чего молчали?!
РОЗИТА: Ага, а вдруг ты нас... Тоже... ИЗОЛИРУЕШЬ.
КЭРОЛ: Не способна сейчас на это, извините. Всем предлагаю изолироваться самостоятельно.
Губернатору так никто и не принес ужин. Он несколько раз дергает дверь, а потом привязывает веревку из простыней к ножке кровати и спускается вниз из окна. Зайдя в дом, он видит пустой и не накрытый стол, не занятые стулья... На диване валяется Шейн и листает журнал про автомобили.
ШЕЙН: О, здорово. Ты как оттуда выбрался?
ГУБЕРНАТОР: Где все?
ШЕЙН: Заболели. Хлюпики! Валяются и стонут. Присоединяйся.
ГУБЕРНАТОР: Я говорил это, и повторю снова – я отлично себя чувствую.
ШЕЙН: Во! Уважуха! Я ж говорю – закаляться надо, а они...
ГОЛОС РОЗИТЫ: (из спальни) Ше-е-ейн, принеси мне чаю, пожалуйста!
ШЕЙН: Ща, ща! Сказал же – сначала ужин приготовлю!
Продолжает листать журнал.
ГОЛОС ААРОНА: Шейн, пожалуйста, можешь подкинуть мне еще носовых платков?
ШЕЙН: Да погоди, я Розите чай завариваю! (листает журнал)
ГУБЕРНАТОР: (раздраженно) Что, мы с тобой на хозяйстве?
ШЕЙН: Похоже на то. О, кстати. (орет) Народ, Губер тоже здоров! Теперь его эксплуатируйте!
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Чтоб о тебе кто-нибудь заботился так, как ты о нас, Шейн!
Конец тридцать первого дня.
====== День 32. Четверг ======
Команда №1
Андреа просыпается, открывает глаза и видит, что палатка над ними сильно провисла: растаявший снег протек через дыры в крыше над крыльцом, и в брезенте скопилась вода.
Снаружи щебечут птицы. Слышен стук капели. Андреа переворачивается на бок и видит перед собой лицо крепко спящего Мерла.
Некоторое время она просто тоскливо смотрит на него, а потом замечает, что из-за спины Мерла Тара подает ей знаки.
АНДРЕА: (одними губами) Что?
ТАРА: (тоже одними губами) Целуй! Целуй!
АНДРЕА: Иди на фиг! Мартинеса своего целуй!
ТАРА: (грустно) Вот не обязательно было это вспоминать.
Выбирается из палатки и отправляется в кустики, шлепая ботинками по мокрой земле.
Андреа продолжает валяться, поглядывая на Мерла, под аккомпанемент заливистого храпа Рика. Непонятно, о чем она думает, но в какой-то момент ее лицо приобретает очень сложное выражение.
Она осторожно придвигается к Мерлу... потом еще ближе...
АНДРЕА: (шепотом) Мерл...
Он спит.
АНДРЕА: (чуть громче) Мерл...
Мерл всхрапывает и внезапно разражается приступом дикого кашля в лицо Андреа.
АНДРЕА: Елки!!
Вскакивает, задев головой брезент. Палатка шатается, хлипкая конструкция разваливается, и несколько литров холодной воды обрушиваются на участников.