Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

ТАРА: (шепотом) Быть того не может.

МАРТИНЕС: Да у них все на лицах написано. Давай поспорим? (протягивает руку) Символически, на двадцать баксов.

ТАРА: (жмет руку) Продуешь. Он ее давно достал, а она – его.

В окно влетают лук и стрелы, а следом залезает Дэрил.

МАРТИНЕС: Диксон, разбей.

ДЭРИЛ: (разбивая) А о чем спор?

ТАРА: Мерл и Андреа – враги или тайные любовники?

Дэрил зависает с открытым ртом, настороженно глядя на Тару.

МАРТИНЕС:

Продула! Глянь на его рожу! ХХА! Двадцать баксов!

ТАРА: Дэрил, серьезно?!

ДЭРИЛ: (развисая) Ниче не знаю, не мое это дело!

Вытаскивает из кармана куртки мертвого воробья, подходит к коробке с едой и кладет его сверху.

ДЭРИЛ: Обед.

ГАРЕТ: Чахоточный какой-то.

БЕТ: Ну, Дэрил, здесь на всех не хватит...

ДЭРИЛ: Нам таких и на два дня раньше хватало! (смотрит на открытые консервные банки) Вы вчера сожрали треть того, что нам оставили. Мы ради этого Рика спихнули? Чтобы все в первый день схавать?

Бет, подумав, отставляет банку с бобами в сторону.

ГАРЕТ: (уплетая бобы) Я полночи матрасы тягал, мне надо силы восполнить.

ДЭРИЛ: Ты один их таскал?!

МАРТИНЕС: Э, Дэрил, не трогай тощего. Пусть ест сколько хочет. Пока мы тут заперты на чердаке, ему лучше всегда быть сытым.

ГАРЕТ: Вот, человек дело говорит.

МЕРЛ: Прячьте кур, петух на воле! Дэрилина теперь вместо шерифа! Сестренка, расслабься, твои яйца никогда не будут так же громко звенеть.

ДЭРИЛ: Мне насрать. Делайте что хотите.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А вот у меня вопрос, ребята. Вам совсем не нужны призы за задание?

Народ хватается за головы.

АНДРЕА: Забыли совсем!

БЕТ: Большой Брат, ты сам виноват, сначала музыка до полуночи, потом наводнение...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ой, только не говорите, что не были готовы к наводнению.

АНДРЕА: Где этот чертов каталог? Кто его видел?

МАРТИНЕС: Помню, Рик его у Гленна забрал, а куда потом дел...

АНДРЕА: (поднимается) Пойду в его спальне поищу, пока Бусинка там все не загадила.

Когда Андреа спускается с чердака вниз, Мерл натягивает все еще мокрую майку.

МЕРЛ: Подсоблю блондиночке, а то потонет еще, дурища.

Тара смотрит на Мартинеса и одними губами говорит “Охренеть!”

Мартинес закатывает глаза и одними губами говорит “Мне пофиг”.

Мерл заглядывает в спальню на втором этаже, где каркас кровати прислонен к стене, а посреди комнаты на подстилке из брезента топчется Бусинка. Андреа стоит, склонившись над тумбочкой, и выдвигает ящики. Мерл подкрадывается к ней и засовывает левую руку в карман ее джинсов.

АНДРЕА: Ай! (подпрыгнув) Мерл!

МЕРЛ: Решил слегка подтолкнуть тебя в нужном направлении!

Кивает на подоконник. Там, среди

наспех расставленной посуды из кухни, лежит каталог Большого Брата.

АНДРЕА: (хватает каталог) Слава богу... Думала, утонул. Мерл, уже можно руку вытащить!

МЕРЛ: Дай погреться-то, Барби.

Андреа как-то странно смотрит на Мерла.

АНДРЕА: Мерл.

МЕРЛ: А?

БЕТ: (вбегая в спальню) Где тут мешок с остатками корма? Надо рассчитать, сколько еще заказывать!

Мерл и Андреа отлетают друг от друга.

БЕТ: (не обратив на них внимания) Так... На донышке. О, каталог нашли, здорово! Пошли заказ делать?

АНДРЕА: Мы сейчас, Бет.

БЕТ: (обеспокоенно) Ребят, не надо злить Большого Брата, он сказал, что если мы через десять минут не оставим заказ, то все отменяется.

Спустя пару минут, на чердаке...

БЕТ: Два мешка. А лучше три.

МАРТИНЕС: Да они весят по двести кило, нахрена ей столько!

БЕТ: С запасом – на случай таких вот непредвиденных ситуаций.

МЕРЛ: (вырывая каталог) Че вы пиздите, что бухло дорогое! Всего за десятку несколько бутылок наберем!

ТАРА: Ну-ка, дай сюда! Бухло – как же. Фильтр для воды – вот что нам нужно!

ГАРЕТ: И простой воды побольше, а то с коровой фильтр на износ работать будет.

ДЭРИЛ: Мне нужна приманка для птиц. Семечки или орехи, или что угодно.

МАРТИНЕС: Офигенно, давайте все тратиться на ловушки Диксона, которые еще неизвестно, сработают или нет.

ДЭРИЛ: Они СРАБОТАЮТ!

БЕТ: Дэрил прав, вообще-то...

МАРТИНЕС: Семечки?! Десять очков упаковка! И чтоб жрали птицы, а не мы!

ДЭРИЛ: Мы жрать будем этих птиц!

МАРТИНЕС: В параллельной вселенной, где ты поймаешь что-то круче этого воробьиного подобия нашего дрыща!

Пока Мартинес и Дэрил мутузят друг друга, катаясь по полу, Андреа хватает каталог и быстро его листает.

АНДРЕА: Лодка. ЛОДКА. Ребята, резиновая лодка. Всего пятьдесят очков, и мы сможем плавать к второй команде и выменивать у них еду!

ГАРЕТ: На что выменивать? На мокрые подушки и потонувшее мыло?

АНДРЕА: Будем Дэрила в аренду Кэрол сдавать...

ТАРА: Фильтр – это самая нужна штука, ну что вы как дебилы!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Десять минут прошло. Я вас слушаю.

ГАРЕТ: Вода!

МАРТИНЕС: Жрачка!

ДЭРИЛ: Приманка!

ТАРА: Фильтр!

АНДРЕА: Лодка!

БЕТ: Корм!

МЕРЛ: Бухлишко!!!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Погодите...

Большой Брат молчит минуту.

БОЛЬШОЙ БРАТ: В сто очков вписываются только последние четыре товара. Фильтр, лодка, коровий корм и бухлишко будут доставлены вечером.

ВСЕ: (кроме Мерла) Не-е-е-ет!

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3