"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Шшш, осторожно!
ДЭРИЛ: (смотрит искоса) Тощего отравить решили?
АНДРЕА: Этот зануда сказал, что бухать не будет, и мы ему каждый раз, как отвернется, льем джина в воду!
ТАРА: Сначала капельку, потом больше, больше...
АНДРЕА: Скоро в зюзю будет – и сам не заметит!
ТАРА: Все помнят пьяного Гарета? Это ж оборжака!
Гарет возвращается совсем один.
ГАРЕТ: Зацените... Зацените, что я сделал!
МАРТИНЕС: Эээ, забыл Бет?
ГАРЕТ: Блин, точно...
У него на щеках видны остатки пены для бритья.
АНДРЕА: (прищурившись) Побрился, но плохо... Над губой щетина.
ГАРЕТ: (торжествующе) Это усы. Дамы и господа, позвольте вам представить первого человека нового тысячелетия, который будет носить усы и будет выглядеть при этом как бог.
На секунду повисает тишина. Потом Тара, Андреа, Мартинес и Мерл падают на пол, хохоча как ненормальные.
ГАРЕТ: Ваш смех меня просто... просто... я забыл слово... смешит.
На чердак заглядывает Бет.
БЕТ: У вас все нормально? Я только проверить и... АА!
Гарет хватает ее под мышки и затягивает на чердак.
ГАРЕТ: Бет, ты последняя надежда. Зацени будущие усы.
БЕТ: Ой, Гарет, НИКОМУ не идут усы!
ТАРА: Вот именно! Усы могут носить только дедушки и Джордж Харрисон.
МЕРЛ: И мексиканские наркобароны!
ГАРЕТ: Мое имя скоро будет во главе этого списка. Присоединяйтесь, друзья.
МАРТИНЕС: Если я седня нажрусь до такой степени, что захочу отращивать усы, умоляю, убейте меня сразу. Это ж минус тыща к популярности!
БЕТ: (расстроенно) Вы что, напоили Гарета?
ГАРЕТ: Это обидно, Бет, знаешь ли. Я ни капли не выпил, просто чувствую такой подъем сил и массу идей...
ТАРА: (потрясая конвертами) Так, хватит, все сели и письма слушаем!
Открывает первый конверт.
ТАРА: Кхм-кхм...
Долго смотрит в бумагу.
МЕРЛ: (нетерпеливо) Ну че там?
ТАРА: Да про тебя как раз... Так... Окей... “Здравствуй, горячо любимый Мерл! Мерлушка, зачем же ты письки-пиписьки Бет показываешь? Поверь это ничуть не возбуждает, да и вообще, она маленькая еще!”
Поднимает глаза и смотрит на Мерла.
МЕРЛ: Какого хера...
БЕТ: Я сейчас заплачу.
ДЭРИЛ: Че он тебе показывает?!!
БЕТ: Дэрил, я сейчас заплачу, потому что мне это надоело. Почему ВСЕ меня используют, чтобы кому-то насолить? Какие еще... господи... пиписьки?! Почему все думают, что мне можно что-то такое показывать, или там насиловать меня, а я буду молчать?! Хватит мое имя вписывать во все дурацкие обвинения!
Показывает камерам средний палец.
МАРТИНЕС: Ооо, Бетти по хардкору пошла!
МЕРЛ: Ни хера не смешно вот это все было.
ТАРА: Тут продолжение тебе, Мерл... “То ли дело Андреа, там вы получаете удовольствие,
Мерл и Андреа замирают.
ГАРЕТ: Ммм, осуждаю автора письма. Начало такое бодрое было, с заделом на скандал, а дальше как-то не очень. Мы скорее бы поверили в эксгибиционизм Мерла, чем в такое.
МЕРЛ: (преувеличенно бодро) Да уж, бля, да! Поклеп-то наводить – это талант надо иметь!
АНДРЕА: (фыркнув) Ага, кого они обмануть пытаются...
Тара, пытаясь не ржать, разворачивает второе письмо.
ТАРА: “Ребятки, я вас так всех люблю! Вы самые лучшие! Андреа, пожалуйста не расстраивайся по пустякам (я о кошке). Мерл, вы же предохраняетесь, да?”
МЕРЛ: Ну все, не смешно уже!
АНДРЕА: Однообразные шутки, и они надоели!
ТАРА: Ладно, ребят, ладно, никто этим письмам не верит. Успокойтесь уже. Гы. Поехали дальше... “Дэрил, помнишь, как ты речь толкнул в первом сезоне? Может повторишь?”
АНДРЕА: Нет. Только не речи. Вы забыли, что у нас праздник?
МЕРЛ: Как только эта маленькая девочка попробует толкнуть какую-нибудь речь – я его корове в жопу запихну!
ДЭРИЛ: Мерл, ты заебал выше крыши!
ТАРА: “Бет, приглядись к Мартинесу, он мужик хоть куда!”
МАРТИНЕС: Да! ЮХУ!
ТАРА: Ооо, отлично, давайте Цезаря с Бет сводить!
БЕТ: Что?! Нет!
МАРТИНЕС: Без паники, mu~neca, приглядываться можно, сводить – нельзя!
ТАРА: И третье письмо – снова Мерлу... “МЕРЛ ДИКСОН, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! Прости, Андреа, тебя я тоже люблю, но не так сильно”.
АНДРЕА: Мне-то что...
ГАРЕТ: А почему мне никто не пишет?
ТАРА: Ну, может, потому что у тебя до сих пор не было этого распрекрасного намека на усы. Еще две недели, и девчонки пачками будут к твоим ногам падать.
ГАРЕТ: (успокоившись) Да, и правда.
ТАРА: Так, Мерл и Андреа, щас чур не истерить. “Мерл... Да возьми ты уже себя в руки и заяви свои права на Андреа, а то там Филя спит и видит, как вернуть свои отношения с Андрюшей. У вас же не просто взаимная симпатия, а любовь. Прекратите игнорировать этот факт”.
АНДРЕА: Налейте-ка мне еще.
МЕРЛ: Че там... че... Губер?! (старается не палиться) Да похер, не терпится поглядеть, как он между ног получит!
АНДРЕА: А вот это, кстати, правда.
Команда №2
Кэрол натягивает сапоги и кладет в рюкзак нож, зажигалку, бутылку воды и запас еды. Мишонн наблюдает, стоя рядом.
МИШОНН: Кэрол, ты уверена?
КЭРОЛ: Уверена. Тебе нельзя отсюда уходить, Шейн и Рик весь дом разнесут.
РИК: Кэрол, ты НЕ пойдешь одна. Я с тобой – и точка.
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
