"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ДЭРИЛ: Поджечь-то быстрее было бы.
МЕРЛ: Но не так весело.
ДЭРИЛ: Ага.
Поднимается.
ДЭРИЛ: Ну, я пошел.
МЕРЛ: Пиздуй, сестренка, не спотыкнись.
Кэрол встречает Дэрила за деревьями.
КЭРОЛ: Ну как? Поговорили?
ДЭРИЛ: Эээ, ага. Нормально все. Скоро очухается. Это ж Мерл.
Издалека слышен яростный стук топора.
ДЭРИЛ: ...совсем скоро. Может, завтра.
Конец пятьдесят третьего дня.
====== День 54. Пятница ======
За завтраком присутствуют почти все участники,
РИК: Эээ, а вы знали, что... эээ... Большой Брат снес наш старый дом?
АНДРЕА: Какой именно?
МИШОНН: (садится за стол) Тот, который выглядел как убежище бомжей. Там все разрушено.
Кэрол и Дэрил хранят молчание. Мерл делает вид, что не понимает, о чем речь.
БЕТ: Да зачем он вам? У нас такой хороший новый дом!
РИК: Кхм. Да.
ШЕЙН: Трахаться они там собрались.
БЕТ: Ой...
АНДРЕА: Ну, любовная пещера все еще на месте, нет?
РИК: Она в низине – и ее затопило. Воду оттуда Большой Брат не выкачал.
АНДРЕА: Второй дом-то жив?
РИК: Жив, но до него два часа туда, два часа обратно – БэБэ сказал, что, если мы по полдня будем проводить вдали от основного лагеря, он будет недоволен.
АНДРЕА: Капец!
ШЕЙН: Не могу поверить, что вы всерьез обсуждаете за завтраком поиск пристанища для секса. Отвратительно!
РОЗИТА: Зависть – плохое чувство.
ГАРЕТ: А я согласен с Шейном. У меня вообще от мысли, что Рик занимается сексом, внутри все так противно переворачивается. Как будто вся моя жизнь была иллюзией.
РИК: Что за...
МИШОНН: Окей, давайте обсуждать, что Шейн опять говорил во сне.
ШЕЙН: Это неправда!
ГУБЕРНАТОР: Правда истинная. Ты всю ночь трепался как торговка на базаре. Еще одно такое выступление – и будешь ночевать на крыше. Тебе там, кажется, понравилось.
Шейн растерян.
ШЕЙН: Если я и говорю во сне... Я не могу это контролировать. Будите меня.
МИШОНН: Мы будили – ты начал орать, что всех положишь!
ШЕЙН: (с подозрением) А о чем я говорил?
Все вдруг начинают покашливать и насвистывать, глядя в разные стороны.
ШЕЙН: ЧТО?!
БЕТ: (вскакивает) Спасибо за завтрак! Давайте я посуду соберу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. У меня есть для вас маленький подарочек.
ТАРА: Не верится! Документалка сработала!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Документалка была ужасной – вы ее даже не досняли. Но хоть камеру не убили, она подлежит восстановлению. На самом деле, мне просто хотелось чем-то вас порадовать, так что это был лишь предлог. Отправляйтесь к озеру, когда будете готовы.
Остальные участники быстро заканчивают с едой, и толпа отправляется к озеру. Там их, действительно, ждет сюрприз. За ночь рабочие Большого Брата привезли тонну песка, сделав настоящий пляж. Озеро расчищено от тины, на берегу – кабинка для переодевания, натянута волейбольная сетка, валяются
ТАРА: Это офигеть. Просто офигеть! Большой Брат, спасибо!!!
АНДРЕА: Ага, как же, хочет он нас порадовать. Хочет посмотреть на обнаженку!
ТАРА: И что, ты отказываешься купаться?
АНДРЕА: (хватает свой купальник) Кто сказал?
Участники стремительно переодеваются, причем Большой Брат в очередной раз демонстрирует, что камеры у него есть повсюду, снимая, как Мерл пытается подглядывать за Розитой. Та, даже закрывшись в кабинке для переодевания, предусмотрительно накидывает на плечи широкое полотенце.
Шейн с громким криком проносится по мосткам и делает прыжок с криком “Бомбочка!” Тара, Бет, Мерл и Дэрил, быстро окунувшись, затевают игру в волейбол. Гарет потрогал воду ногой и тут же вернулся на берег. Губернатор устроил заплыв на другой конец озера. Рик колотит руками по воде, пытаясь удержаться на надувном матрасе, а Мишонн и Андреа делают вид, что хотят его утопить. Кэрол оккупировала другой матрас и теперь покачивается на воде с бутылкой лимонада и в солнечных очках, явно не желая от жизни ничего большего.
Розита сидит на песке и мажется кремом от солнечных ожогов. Мартинес подходит к ней, пытаясь сунуть руки в карманы на ходу, что выглядит тупо, поскольку карманов в его купальных шортах нет.
МАРТИНЕС: Эй. Помочь?
РОЗИТА: Лучше сам мажься. Только глянь на этих идиотов, все пренебрегают защитой. А у воды сгореть легче легкого. Рика и Шейна жизнь ничему не учит. Рак кожи – это...
МАРТИНЕС: (перебивает) Так что – спину тебе намазать?
Розита недовольно смотрит на Мартинеса.
РОЗИТА: И чего ты творишь?
МАРТИНЕС: А что? Помощь предлагаю, нельзя?
РОЗИТА: Предложи вон ему!
Показывает на Шейна, который выносится из воды и снова бежит к мосткам.
МАРТИНЕС: Не...
МЕРЛ: Эй, киса, спинку намазать?
РОЗИТА: Валяй, Мерл.
МАРТИНЕС: Почему ему можно – а мне нельзя?!
МЕРЛ: Потому что я победитель по жизни!
РОЗИТА: (протягивая Мерлу тюбик с кремом) Потому что Мерл сохнет по Андреа и не пытается подкатить ко мне, чтобы забыть ее.
МАРТИНЕС: Ага, ща. После того, как Андреа вчера с Филипом миловалась, а Мерла до ночи где-то ревность носила?
РОЗИТА: Блин, ведь точно! (отнимает у Мерла тюбик) Пошли вон отсюда, оба.
МЕРЛ: (дает оплеуху Мартинесу) Всюду тебе надо влезть!
МАРТИНЕС: Я тут первый был!
МЕРЛ: Глянь, с лесбы купальник свалился!
МАРТИНЕС: (резко оборачивается) Где?
МЕРЛ: Что и требовалось доказать – свалил отсюда по-быстрому! Э, а где эта сладкая мексиканская жопка?
МАРТИНЕС: Уже в воде торчит. Поздравляю, Диксон.