"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Тара, увидев кабинку, приходит в восторг.
ТАРА: Это просто чума! Я уже отвыкла сидеть с голой задницей перед камерами! А у нас есть еще что-нибудь в лесу припрятанное? Кроме бесполезного садика Филипа?
ГУБЕРНАТОР: Ты удивительно беспардонна для человека, которого я полчаса терпел на своих плечах.
АНДРЕА: Я знаю, что у нас припрятано в лесу. Гарет.
ШЕЙН: Андреа, серьезно, душеспасительные речи уже вот где.
АНДРЕА: (пожав плечами) Как знаете.
МАРТИНЕС: А курицы
ТАРА: Ты иногда такой дурной, что я прямо радуюсь.
Мерлу удается наловить достаточно рыбы, чтобы всем хватило на ужин. Наевшись у костра, участники ложатся спать пораньше, зная, что в лесу приходится просыпаться рано. После небольшой стычки между Мерлом и Шейном, Андреа достается матрас, хотя она уверяет, что он ей не нужен. Народ набивается в шалаш. С наступлением темноты, действительно, похолодало. Поначалу участники пытаются держаться подальше друг от друга, но, погружаясь в дремоту, прижимаются все ближе друг к другу, чтобы согреться.
Дождавшись, пока все уснут, Мартинес тихонько выскальзывает из шалаша и крадется к старому лагерю. Он раскидывает ворох листьев под деревом, на которое Дэрил когда-то показывал во время лесной экскурсии, и достает полупустую пачку сигарет.
С облегчением выдохнув, он щелкает зажигалкой и закуривает. Внезапно из темноты доносится голос.
ГАРЕТ: Цезарь?
МАРТИНЕС: (вздрогнув) Мужик, нахрена так подкрадываться!
Опять щелкнув зажигалкой, он высвечивает в темноте лицо Гарета.
МАРТИНЕС: Ты что здесь делаешь?
ГАРЕТ: А ты что здесь делаешь?
МАРТИНЕС: Сиги кончились, пришел, чтоб...
ГАРЕТ: (перебив) Я имею в виду, за стеной.
МАРТИНЕС: А?
Пару секунд они тупо смотрят друг на друга.
ГАРЕТ: Как ты выбрался из-за стены?
МАРТИНЕС: Какой стены?!
ГАРЕТ: (теряя терпение) Вокруг нашего дома.
МАРТИНЕС: Я и не был за ней! Никто за ней не был. Это дом от нас отгородили, ты что, не понял?
Гарет ошарашенно глядит на Мартинеса.
МАРТИНЕС: (махнув рукой) Наш лагерь вон там. Мы с утра у моста обосновались. Точнее, там, где был мост раньше. (его вдруг осенило) Ты думал, мы все в доме?
ГАРЕТ: (медленно) Я припомнил, как пытался перелезть через стену вчера. Логичным стало предположение, что Большой Брат наказал меня, выгнав из дома и отгородив его новой стеной.
МАРТИНЕС: Он нас всех выгнал.
ГАРЕТ: О. (помолчав) Значит, вы все это время были снаружи.
МАРТИНЕС: Да-а-а, тут такое дело... Мы тебя не хотели бросать. Точнее, хотели. Мы тебя бросили, пока пытались понять, что происходит. Потом как бы слегка забыли про тебя. А потом возвращаемся – а ты уже умотал куда-то.
ГАРЕТ: Я исследовал лес. Пытался понять, где мне теперь
МАРТИНЕС: Ну, короче... (почесав в затылке) Мы думали, ты сам как-нибудь нас найдешь. Или не найдешь.
ГАРЕТ: (медленно кивнув) Да. Могу я задать вопрос?
МАРТИНЕС: Ну?
ГАРЕТ: У вас еда есть?
Мартинес странно смотрит на Гарета.
МАРТИНЕС: Ты чего, весь день не жрал?
ГАРЕТ: Сначала еда в основном выходила из меня, так что и не особенно хотелось.
МАРТИНЕС: Эх, знакомо.
ГАРЕТ: А ягодами наесться мне не удалось.
Мартинес докуривает и тушит сигарету об землю.
МАРТИНЕС: Пошли, чел. У нас рыба есть.
Он приводит Гарета в новый лагерь, сажает у костра и вручает ковшик с остатками жареной рыбы.
ГАРЕТ: Благодарю.
МАРТИНЕС: Сортир в той стороне. Вон наш шалаш, там мы спим. Приходи, если захочешь. Или как знаешь. Спокойной ночи, в общем.
Уходит, но на полпути оборачивается.
МАРТИНЕС: И это... С днюхой.
ГАРЕТ: А, да. Спасибо.
МАРТИНЕС: Ну пока.
ГАРЕТ: Пока.
Конец восемьдесят первого дня.
====== День 82. Пятница ======
Мишонн просыпается от того, что Шейн во сне навалился на нее всем телом, не давая дышать.
МИШОНН: Шейн, ну какого черта!
Отпихивает его, и Шейн перекатывается на Тару, которая возмущенно ворчит. Постепенно все открывают глаза. Андреа обнаруживает себя накрытой не только пледом, который она делила с Мишонн, но и курткой Мерла – тот спал в одной футболке.
ТАРА: Ну и дубак был ночью! Хорошо, что Филип меня согрел.
ГУБЕРНАТОР: Я не собирался тебя греть, но ты с упорством бездомной дворняги прижималась ко мне своими ледяными руками.
Где-то сбоку Гарет поднимает голову.
ГАРЕТ: Доброе утро.
ВСЕ: А-а-а-а!!!
ГАРЕТ: Можно пройти?
Переползает через кучу тел и направляется из шалаша в сторону кабинки для переодеваний, которая стала туалетом.
АНДРЕА: Господи, откуда он взялся?
МАРТИНЕС: Я его вчера в лесу нашел, когда, эээ, поссать ходил. Голодного, замерзшего и решившего, что он один теперь в лесу.
ТАРА: Гарет думал, что мы в доме? Вот бедный.
МАРТИНЕС: По-моему, он был больше потрясен тем, что мы его кинули и не искали.
ШЕЙН: Что посеешь, то и пожнешь. Лично мне не стыдно.
ТАРА: И что, мы его с прошедшим даже не поздравим? Гляньте на этого несчастного придурка.
Кивает на Гарета, который вернулся в лагерь и, стоя во дворе, умывается из бутылки с водой. Вытерев лицо рубашкой, он оборачивается и смотрит на своих соседей.
ГАРЕТ: Пойду проверю, не исчезла ли стена.